Discussion:Ivrée

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La présentation chronologique n'aide pas la lecture, à mon avis. --Japarthur (d) 26 novembre 2010 à 12:42 (CET)[répondre]

Demande de renommage de Ivrea (Italie) (hjRen.) vers Ivrée (hj) [modifier le code]

Discussion copiée depuis Wikipédia:Demande de renommage

Requête refusée - 12 février 2016 à 01:27 (CET)


  • Demandé par : 86.199.146.172 (discuter) le 24 décembre 2015 à 16:43 (CET)[répondre]
  • Justification de la demande : Le nom de la ville en français est Ivrée, ancienne capitale de la Doire sous Napoléon. J'ai regardé la méthode Google Ngram [1], qui démontrait l'usage d'Ivrée. De plus, ce changement permettrait d'être en concordance avec le texte qui nomme la ville Ivrée. Il y a juste les titres qui la dénomme sous son nom Italien. (Je précise je n'ai rien touché du texte.
Pour cela me semble évident du moment que les noms de ville sont francisés cf Turin et Torino. Petrusbarbygere (discuter) 29 décembre 2015 à 01:11 (CET)[répondre]
Pour, c'est tout à fait evident. Il est préférable d'utiliser le nom français. – Meiræ 30 décembre 2015 à 12:31 (CET)[répondre]
Notification William Jexpire : peux-tu nous expliquer les raisons qui t'ont incité à renommer Ivrée en Ivrea (Italie) en mai dernier ? (Surtout pour laisser ensuite « Ivrée » partout dans l'article, pas très cohérent ça.) – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 31 décembre 2015 à 16:07 (CET)[répondre]
En raison du nom italien que l'on retrouve dans les autres wiki étrangers (en:Ivrea, nl:Ivrea (stad), de:Ivrea, vi:Ivrea etc...) et dans un grand nombre d'ouvrages qui indiquent Ivrea : Histoire d'Italie, Turenne, Victoires, conquêtes etc...--William Jexpire (discuter) 31 décembre 2015 à 16:24 (CET)[répondre]
Contre Pour les raisons indiquées ci-dessus et que rien n'empêche dans le texte d'utiliser le nom en français.--William Jexpire (discuter) 31 décembre 2015 à 16:25 (CET)[répondre]
Contre Le demandeur s'appui sur Google Ngram pour demander le renommage, or ce diagramme montre que depuis les années 1980 c'est « Ivrea » qui est le plus utilisé. — Zebulon84 (discuter) 18 janvier 2016 à 07:48 (CET)[répondre]

Pas de consensus pour le renommage, trois semaines sans nouvel avis, je clos en refus. — Rhadamante 12 février 2016 à 01:27 (CET)[répondre]

.