Discussion:Instituto Nacional de Estatística

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Pertinence du renommage[modifier le code]

Je ne suis pas d'accord avec le renommage de Instituto Nacional de Estatística en Institut national de la statistique (Portugal). Aurait-on l'idée de traduire Federal Bureau of Investigation, Central Intelligence Agency ou Komitet gossoudarstvennoï bezopasnosti ? Hégésippe | ±Θ± 4 décembre 2006 à 15:40 (CET)[répondre]

Non mais il me semble qu’on traduirait plutôt pour l’INE, alors qu’on ne traduit jamais pour celles que tu donnes… Enfin j’en sais rien, dans nos articles sur les établissements il y a des traduits et des pas traduits. Comme tu veux. Keriluamox 4 décembre 2006 à 16:17 (CET)[répondre]