Discussion:Hydrographie de la province de Biella/Bon article

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 6 bon article, 2 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 75% > 66%

Sardur - allo ? 9 mai 2010 à 00:07 (CEST)[répondre]

Proposé par Volcan (d) 24 avril 2010 à 11:16 (CEST).[répondre]

Article directement traduit de la wikipédia italienne où il est un « article de qualité », je pense que cet article, bien que possédant encore quelques liens rouges, mérite le label de « bon article ». Il est complet, concis, clair, et mène vers un tas de liens internes servant à approfondir le sujet. Tout ce qui est demandé pour un « bon article », à savoir une qualité encyclopédique, une mise en page correcte ainsi qu'un respect des licences a été respecté à la lettre. Pour moi, mérite le label.

Votes[modifier le code]

Format : Motivation, signature.

Bon article[modifier le code]

  1.  Bon article -- Voir ci-dessus. Proposant. Volcan (d) 24 avril 2010 à 11:16 (CEST)[répondre]
  2.  Bon article Bon travail. FR ·  24 avril 2010 à 17:53 (CEST)[répondre]
  3.  Bon article Bonne traduction et de belles illustrations ! Participe à folding@home (d) 24 avril 2010 à 18:45 (CEST)[répondre]
  4.  Bon article Sebleouf (d) 25 avril 2010 à 09:49 (CEST)[répondre]
  5.  Bon article--Rosier (d) 25 avril 2010 à 10:35 (CEST)[répondre]
  6.  Bon article, effectivement quand on regarde dans le détail il y'a quelques petites erreurs de forme et/ou d'ortho, mais rien de vraiment grave. Le contenu et les sources y sont, c'est l'essentiel. Toufik-de-Planoise ★ Parler à un Ours ★ 26 avril 2010 à 09:40 (CEST)[répondre]

Attendre[modifier le code]

  1. ! Attendre Bel article mais qui demanderait une relecture très attentive tant du point de vue de la traduction (pas mal d'erreurs dès l'introduction) que de la terminologie (sauf erreur « hydropotable » ou « hydropotabilité » n'existe pas en français) --Under (d) 25 avril 2010 à 19:34 (CEST)[répondre]
    J'avoue que la traduction n'est pas « parfaite » mais elle me semble relativement claire. Pour rendre la traduction « parfaite », il faudrait pour cela d'autres paires de neurones, et pour le moment personne ne s'est intéressé au sujet. Volcan (d) 25 avril 2010 à 19:59 (CEST)[répondre]
    Bonjour Volcan. Je ne voulais pas dire "parfaite", mais simplement correcte. Mon italien est particulièrement médiocre, mais prenons la première phrase : on comprend qu'il s'agit de dire que l'Hydrographie du Biellois, c'est-à-dire l'étude et la description des eaux de surface de la province de Biella, se résume pour l'essentiel à celles des bassins du Cervo et du Sessera (ce qui au passage permettrait de donner un verbe à la phrase). La seconde phrase explique pourquoi "pour l'essentiel" : parce que le sud ouest du Biellois relève du bassin de la Doire baltée. La cinquième phrase nous explique que les eaux de surface du Biellois trouvent trois usages : l'irrigation, les usages industriels et la production d'eau potable (et non qu'elles sont "au service des nombreuses industries de la zone dans un but hydropotable"), etc. Au total, ce n'est pas tant un problème de maîtrise de l'italien que de travail. D'où ma suggestion d'attendre, voire de demander, une relecture attentive avant de labelliser--Under (d) 26 avril 2010 à 16:52 (CEST)[répondre]
    Je suis d'accord avec toi, il y a des lacunes dans la traduction mais apparemment tu sembles bien plus doué que moi pour prendre du recul sur l'article en italien... Donc si tu pouvais corriger les fautes et les tournures que tu as soulevé, ce serait sympathique. Volcan (d) 26 avril 2010 à 20:18 (CEST)[répondre]
  2. ! Attendre Nombreux problèmes typographiques et syntaxiques corrigés. Restent de gros problèmes de style (comme soulevé ci-dessus) : on sent la traduction dans certaines tournures et le vocabulaire n'est pas toujours adéquat au domaine spécifique de l'hydrographie. Gemini1980 oui ? non ? 27 avril 2010 à 02:34 (CEST)[répondre]

Neutre / autres[modifier le code]

Discussions[modifier le code]

Je pense qu'il y aurai quelques liens rouges à supprimer. Participe à folding@home (d) 24 avril 2010 à 13:18 (CEST)[répondre]

Tous les liens rouges présents dans l'article sont des articles qui existent sur la wikipédia italienne et qu'il ne me reste « plus qu'à » traduire. Volcan (d) 24 avril 2010 à 18:40 (CEST)[répondre]
En lisant l'introduction je ne savais pas si j'étais au Canada, au Mexique, en Espagne..--Rosier (d) 25 avril 2010 à 10:31 (CEST)[répondre]
Je pense que les articles en lien sur les lacs de montagne ( j'en ai lu 3) sont très au delà de l'ébauche et qu'on devrait enlever le bandeau--Rosier (d) 25 avril 2010 à 10:35 (CEST)[répondre]
Ben si pourtant c'est écrit province italienne du biellois :) De quels lacs parles-tu Rosier ? J'enlèverais les bandeaux en conséquence. Volcan (d) 25 avril 2010 à 16:26 (CEST)[répondre]
OK, en lecture rapide j'avais province du biellois et passé italienne à la trape. Je pense que lac de la Vieille, lac de Viverone et lac des Mêlées ne sont plus des ébauches.--Rosier (d) 25 avril 2010 à 19:19 (CEST)[répondre]
J'ai supprimé les bandeaux. Volcan (d) 25 avril 2010 à 19:59 (CEST)[répondre]

Pourquoi ne pas remplacer " dans un but hydropotable" qui n'existe pas en français par "pour produire de l'eau potable"? --Rosier (d) 2 mai 2010 à 10:38 (CEST)[répondre]

C'est une idée... Je vais regarder ça. Volcan (d) 2 mai 2010 à 13:07 (CEST)[répondre]
Edit : Ça y est, je m'en suis chargé et ai retravaillé le paragraphe sur l'« hydropotabilité » afin que ce mot soit remplacé par « eau potable ». -- Volcan (d) 2 mai 2010 à 13:17 (CEST)[répondre]
Bonjour à tous, je venais vous prévenir que j'avais passé une heure à reformuler l'article dans son ensemble afin que n'y figure plus les fautes d'orthographe et de syntaxe pré-citées. J'espère que le travail réalisé vous conviendra. N'hésitez pas si des problèmes subsistent. -- Volcan (d) 4 mai 2010 à 06:19 (CEST)[répondre]
Edit: J'ai, de plus, fait une demande d'infobox « hydrographie » ou « espace hydrographique » pour répondre à la demande de Rosier notamment qui saurait enfin où il se trouve dès le premier coup d'œil... Émoticône et pour uniformiser et styliser la page un peu triste au premier abord. -- Volcan (d) 4 mai 2010 à 07:05 (CEST)[répondre]