Discussion:Histoire du mot pédérastie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

État des travaux[modifier le code]

Semaine du 11 décembre 2004[modifier le code]

Il s'agit pour l'instant d'un simple copier/coller de l'ancienne partie du même nom, dans une version précédente de l'article principal. Je considère qu'il y a beaucoup de points à développer encore, notamment dans les parties consacrées au XIXe siècle et au XXe siècle. Bien sûr, il faudra également remanier de nombreux passages, pour éviter l'excès de redites par rapport à l'article Pédérastie. En ce qui me concerne, ce sera « quand j'aurai le temps ». --Didumos 13 déc 2004 à 00:12 (CET)

Nouveau plan[modifier le code]

Il faudrait plus de rigueur dans la structure de l'article. Je propose les modifications suivantes :

1) Faire partir l'histoire des mots "pédérastie" et "pédéraste" de leur apparition en grec ancien (finalement, la forme française n'est à l'origine qu'une transcription du grec). En préciser le sens (amour des garçons), et les différents emplois ("pédérastie noble" ou éducative ; pédérastie sensuelle). Evoquer également les synonymes et mots associés (formés également à partir de "pais"), et peut-être les différentes nuances du mot "pais".

2) Explorer s'il y a eu, en grec ancien, une évolution du sens.

3) Y a-t-il eu un passage par le latin ?

4) Apparition du mot en français, avec son sens originel "amour des garçons" (repris du grec).

5) Apparition dans d'autres langues européennes (il est probable, par exemple, que l'apparition du mot en italien soit antérieure au français, ce qui serait historiquement intéressant : n'y a-t-il pas eu importation de l'italien plutôt que du grec ?)

6) Etude des sens erronés donnés par divers auteurs européens entre le XVIIème et le XXème siècle : homosexualité, sodomisation. Mais on devrait pouvoir montrer que le sens exact (et originel) est toujours resté présent, au moins chez les personnes cultivées.

7) Réapparition progressive du sens exact dans le courant du XXème siècle, sous l'influence d'écrivains comme Gide, Montherlant, Peyrefitte, Matzneff, Duvert, etc. Evoquer également la réapparition des mots "philopédie" et "pédophilie" (avec les importantes variations de sens de ce dernier).

8) Montrer qu'en grec ancien le mot désignait plutôt une activité érotique, alors qu'aujourd'hui il désigne plutôt une tendance érotique.

Documenter tout ça avec un maximum de citations.

L'idée générale, ce serait de reconstituer une histoire du mot qui distingue bien le sens réel, étymologique et constant du mot (amour des garçons), des sens erronés en grande partie dus à l'ignorance de certains auteurs (homosexualité, sodomisation).

Diablido 22 juillet 2007 à 12:24 (CEST)[répondre]