Discussion:Guerre franco-thaïlandaise

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Le garde-côtes thaïlandais se nommait le "Dombhuri" et non le "Thonburi". Voir les mémoires du contre-amiral Romé, le livre d'or du "Lamotte-Picquet", les pages sur Koh Chang dans le site de netmarine.net, etc.

Svevo 5 octobre 2006 à 07:14 (CEST)[répondre]

marek2 (discuter) 19 septembre 2016 à 11:52 (CEST) Les Français de cette époque ne sont pas une référence en matière de transcription de noms étrangers... Ni des noms français par ailleurs, ex. "Lamotte-Picquet" n'existe pas. marek2 (discuter) 19 septembre 2016 à 11:52 (CEST)[répondre]

Histoire ancienne[modifier le code]

Auparavant, il y a eu la guerre franco-siamoise de 1893 qui a commencé en avril 1893 et rapidement terminée avrec le blocus naval français de Bangkok. Le Siam a abandonné le Laos et la partie siamoise du Cambodge aux Français qui en ont fait deux proctorats avec l’Annam pour former l’Indochine française.

Plus tard, dans les années 30, le Royaume du Siam et la France ont eu une série de pourparlers pour la rétrocession au Siam des possessions perdues. En 1938, la France a accepté de rétrocéder au Siam Angkor Wat, Angkor Thom, Siam Reap, Siam Pang et les provinces dans lesquelles ils se trouvent (approximativement 13). En même temps, le Siam a occupé ces endroits avant la signature du traité a Tokyo qui a soutenu le Siam dans ses révendications territoriales. En 1939, l’idéologie “pan-thaïste” a poussé le Siam à prendre le nom de “Thaïlande”. Le Royaume du Siam, sous influence britannique, n’a dû son indépendamce qu’à sa position géographique de tampon entre l’Indochine française et l’Indochine anglaise (Malaisie et Birmanie en annexes à l’Inde).

Takima 24 septembre 2007 à 00:29 (CEST)[répondre]

Pertes Thailandaises ?[modifier le code]

Il y a de trés grosses différences selon les versions. On annonce 300 tués Thailandais lors de la bataille navale alors que le bilan total indiqué est trés inférieur. L'amateur d'aéroplanes (d) 24 novembre 2007 à 14:20 (CET)[répondre]

Petits problèmes[modifier le code]

C'est qui la puissance protectrice du Laos? Et ce mot ne devrait-il pas prendre des guillemets?

D'autre part, 3400 morts selon le texte, moins de 400 dans l'infobox. Un conflit dont plus de 7 morts sur 8 étaient issus de pays non-belligérants? Barraki Retiens ton souffle! 28 novembre 2007 à 22:25 (CET)[répondre]

La Laos faisait partie de l'Indochine française à l'époque. Sinon, ces chiffres divergents sont un casse téte, mes mags sur le suget ont encore plus de variations L'amateur d'aéroplanes (d) 29 novembre 2007 à 08:43 (CET)[répondre]

Les Laotiens considéraient-ils vraiment les Français comme des protecteurs bienveillants? Protecteur au lieu de colonisateur est assez biaisé. Pour le nombre de morts, le mieux est de préciser cette divergence, pour éviter que l'article se contredise lui-même. Barraki Retiens ton souffle! 29 novembre 2007 à 15:24 (CET)[répondre]
Non, protecteur comme protectorat, nuance. L'amateur d'aéroplanes (d) 29 novembre 2007 à 16:10 (CET)[répondre]
Dans ce cas le "n'a pas su les protèger" en fin de phrase est un jeu de mots de mauvais goût. En fait je préfèrerais "puissance excerçant un protectorat" (et encore, le mot puissance me semble très optimiste pour la France de cette époque) parce que l'expression "puissance protectrice" est tout de même un exemple de mensonge colonialiste.Barraki Retiens ton souffle! 29 novembre 2007 à 17:05 (CET)[répondre]
Le terme est pourtant exact juridiquement. L'amateur d'aéroplanes (d) 29 novembre 2007 à 17:13 (CET)[répondre]

J'ai modifié le libellé par une formulation mitoyenne. Libre à vous d'en changer les termes si vous n'aimez pas. --Tigre volant 1 décembre 2007 à 14:47 (CET)[répondre]