Discussion:Grand Prix automobile de Bahreïn

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

cette page ne devrait-elle pas être à la page Grand Prix automobile de Bahreïn ? Highlander 22 mai 2005 à 16:11 (CEST)[répondre]

La question ne se pose que dans la langue française.. Encore une fois ! Il s'agit de la même question que pour la course cycliste du tour du Quatar. Difficile à dire, rien ne s'imposant de lui même. Si la réponse semble claire pour les GP DU Brézil, DU Japon, DU Canada, nous en étions resté sur cette dénomination par défaut, l'autre ne nous ayant pas paru plus pertinente. Une affaire à creuser... Warriorfloyd 22 mai 2005 à 16:30 (CEST)[répondre]
en effet, la dénomination "de Quatar" ne me serait jamais venu à l'esprit ; pour ce qui est "de Bahreïn" je trouvais que ça sonnait mieux, mais si elle n'est pas plus pertinente que "du Bahreïn" sur le plan grammatical, autant garder cette dernière dans une continuité avec les autres exemples que vous citez. :) Highlander 22 mai 2005 à 16:36 (CEST)[répondre]
On peux se tutoyer si tu veux ! Se sera plus sympa. Non, la remarque est pertinente justement parceque presque personne ne se l'est posée. Mais peut-être existe t-il une règle concernant les noms de pays, mais dans ce cas je n'en ai pas connaissance. Warriorfloyd 22 mai 2005 à 17:06 (CEST)[répondre]
je viens d'aller faire un tour sur le site de la FIA et bien qu'il y ait une section en Français, les mentions des GP que j'ai vues sont toutes en Anglais donc sous la forme "GP of X", ce qui ne nous avance guère. :/ Highlander 22 mai 2005 à 17:15 (CEST)[répondre]
J'ai renommé l'article. c'est bien "de" et pas "du". Clio64 11 mars 2006 à 02:03 (CET)[répondre]