Discussion:Citrus maxima

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Non les c. maxima ne sont ni amères ni acides écrire "La chair est acide et amère, en raison de la présence de naringoside (hétéroside flavonique) ; elle est plus acide et moins juteuse que celle du pomelo." est tout simplement faux. C'est même le contraire, ce fruit est plutôt insipide, alors que les grapefruits de première génération sont acides, ce qui est moins le cas des cultivars actuels; surtout orobranco


cette idée d’amertume traine partout dans les textes français, même Jean Guillaume (Ils ont domestiqué plantes et animaux - chez Quae) la reprend sans aucune élément probant. Pour cultiver 18 variétés de c. maxima, je peux dire que les seul acidulé (superbe équilibre, bien plus subtil que les grapefruits) sont quelques zabons du Japon et qu'il existe un peu d'amertume dans des cultivars chinois. Mais globalement cette phrase est tout à fait fausse. (jp qui oublie toujours sont password wiki) 2013 07 11


Pomelo / Grapefruit / Pamplemousse[modifier le code]

Voir commentaires sur ce sujet dans la page de discussion concernant le Pomelo ... - Gingko 6 janvier 2006 à 14:08 (CET)[répondre]

Ne pas préconiser un usage plutôt qu'un autre[modifier le code]

Il n'est pas convenable d'écrire d'emblée quelque chose qui dit en substance « pamplemousse = citrus maxima », alors que tous les dictionnaires mentionnés disent que pamplemousse peut aussi désigner citrus ×paradisi. (Idem pour pomélo.) On peut prendre en compte, et même éventuellement mentionner en premier lieu, l'usage des botanistes, mais il ne faut pas le prendre comme étant « l'usage correct ». Notre rôle est de guider et d'informer le lecteur, quelque soit son usage des mots pomélo ou pamplemousse, non pas de favoriser un usage plutôt qu'un autre, même s'il est plus « correct » ou plus « officiel » selon certains. —C.P. 2 octobre 2007 à 18:21 (CEST)[répondre]

Citation de la page neutralité de point de vue:
« Il ne faut a priori jamais affirmer, sous-entendre ou même laisser croire qu'un des points de vue est d'une quelconque façon meilleur, égal ou moins bon qu'un autre. »--Tallard 6 novembre 2007 à 12:26 (CET)[répondre]

Usage courant[modifier le code]

Allez voir sur Google.fr, recherchez dans pages françaises seulement :

  • Pamplemousse obtient 802 000 résultats,
  • Pomelo/pomélo obtient 9200 résultats. Un peu plus de 1% des sites français utilisent le mot pomélo versus le mot pamplemousse.

Wikipédia n'a pas comme but de « pousser une vérité » mais de représenter l'usage. Tela Botanica n'est qu'une source.
--Tallard 6 novembre 2007 à 12:14 (CET)[répondre]

Non.
  • Les résultats Google que tu cites tendent à montrer que pamplemousse est aussi utilisé couramment pour c. paradisi (ce dont les dictionnaires sont d'accord), mais ils ne montrent nullement que c. maxima s'appelle « pomelo ».
  • Google étant un outil, pas une référence, voici des références : Tous les dictionnaires français non québecois (qui sont censés représenter l'usage) que j'ai consulté donnent bien « pomélo = citrus paradisi, mais pas c. maxima ». Pour le TLFi, voir [1]; j'ai chez moi le Petit Larousse de 1995 et le Petit Robert de 1986 (désolé, j'ai pas plus récent) qui disent exactement la même chose.
C.P. 6 novembre 2007 à 17:17 (CET)[répondre]
Tout ceci a déjà été discuté... :( Le Robert 1997 n'a aucun article sur Citrus maxima, et a deux articles traitant de C. paradisi
  • Pomélo (paradisi) est couramment appelé pamplemousse,
  • Pamplemousse fruit jaune légèrement amer, jus de pamplemousse, ==>pomelo
c'est assez clair.
De la référence CNRTL offerte, la référence Rustica ne fait pas un état de faits général, et est contredite par le dictionnaire Robert plus récent et indiquant le langage courant des européens.--Tallard 6 novembre 2007 à 21:48 (CET)[répondre]
Voir la réponse sur Discuter:Pamplemousse et Pomélo (inutile de dupliquer les discussions !)

Concernant le lien proposé, c'est justement l'intérêt des pages d'homonymie : tout internaute tombant sur la page Honey y trouve un lien vers Citrus maxima. Pourquoi le lien réciproque n'existerait-il pas, évitant à ceux qui tombent sur Citrus maxima en premier de devoir taper "honey" dans la zone de recherche pour y aller ? De même pour Pomelo. Au lieu de supprimer purement et simplement mes liens vous pourriez peut-être les modifier de manière constructive ? Merci pour votre collaboration et essayez de réserver l'annulation uniquement aux actes de vandalisme.90.61.23.172 (discuter) 1 février 2016 à 16:59 (CET)[répondre]

Bonjour. Non, les annulations sont nécessaires en cas de passage en force comme vous le faites sans tenir compte de l'avis de vos interlocuteurs. Ici, vous introduisez un lien vers une page d'homonymie que d'autres seront amenés à corriger par la suite, car celui-ci renvoie à l'article d'où l'on vient. Il n'y a pas d'utilité à faire tourner le lecteur en rond. --——d—n—f (discuter) 1 février 2016 à 17:55 (CET)[répondre]
C'est faux : l'immense majorité des liens émanant des pages d'homonymie sont réciproques car l'article cible contient le bandeau {{voir homonymes|}} en tête d'article permettant de retourner à cette page d'origine. Si Honey pomelo n'était pas une redirection il contiendrait ce bandeau {{voir homonymes|}} au début. Comme il redirige vers Citrus maxima il faut que ce soit cet article qui redirige vers Honey. Mais comme on ne peut pas mettre de bandeau dans cet article Citrus maxima j'avais mis le lien sur le mot honey dans le corps de l'article. Il n'y avait pas lieu de supprimer ce lien.90.61.23.172 (discuter) 1 février 2016 à 19:30 (CET)[répondre]
Le bandeau homonymie a une utilité détaillée ici concernant les articles de même nom. Ce n'est pas l'objet des liens internes qui doivent aider le lecteur à la compréhension, et non le perdre : « Il convient ainsi de se poser la question : « Le lien apporte-t-il une information à l’article ? », comme vous pouvez le lire sur cette page de recommandation. Quant à la page de redirection, rien n'empêche de la transformer en article si vous le souhaitez. Le lien est rouge. --——d—n—f (discuter) 1 février 2016 à 19:42 (CET)[répondre]
Quand on rencontre le mot honey pour la première fois il est légitime de vouloir connaître ses différentes significations, d'autant que beaucoup ne savent pas qu'il signifie surtout miel ! 90.61.23.172 (discuter) 2 février 2016 à 00:02 (CET)[répondre]
Il faut bien faire la différence entre un « concept » et un « mot ». Wikipédia fait des article sur des « concepts » (et le wiktionnaire sur les mots). Honey un mot anglais qui désigne le « concept » de miel. Rediriger les lecteurs sur une page qui liste d'autres articles qui utilisent ce mot ne sert à rien. Lié sur le concept de miel n'est pas mieux : un lien de type [[miel|honey]] serait incompréhensible pour un non anglophone et peu logique car il n'y a pas de miel à proprement parler mais une forme de métonymie pour indiquer le gout sucré du fruit. Plus qu'un lien, la section aurait besoin qu'on explique cet dénomination, la référence au sucre via le miel et le sourcer. — Mirgolth 3 février 2016 à 13:34 (CET)[répondre]

Citrus maxima introduit à la Barbade ou Jamaïque ?[modifier le code]

Bonjour,

selon en:w:Pomelo : Citrus maxima was originally called "shaddock" in English, after the captain of an East India Company ship who introduced it to Jamaica in 1696.

Maintenant l'article-ci dit : Citrus maxima [..] fut introduit à la Barbade au XVIIe siècle par le capitaine anglais Shaddock.

Est-ce que quelqu'un peut resoudre ce souci, svp ? Merci, B Lemeukx (discuter) 17 septembre 2017 à 19:28 (CEST)[répondre]

La page Pomelo (Pummelo) Citrus maxima dit : The pomelo [..] arrived to South America and the Caribbean at the end of the 17th century when captain Shaddock brought some seeds from the Malay islands and left them in Barbados thinking that the climate was warm enough. From there it spread to Jamaica and Puerto Rico., B Lemeukx (discuter) 17 septembre 2017 à 19:58 (CEST)[répondre]
Bon, j'ai mis à jour la version anglaise, B Lemeukx (discuter) 26 septembre 2017 à 22:55 (CEST)[répondre]

Proposition d'anecdote pour la page d'accueil[modifier le code]

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 03 mars 2020 à 15:16, sans bot flag)