Discussion:BBC

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il serait interessant d'ajouter dans la partie 'Histoire' le rôle joué par la BBC durant la seconde guerre mondiale, pendant la période d'occupation de la France par les nazi, mais également de son importance dans la propagande alliée pendant le conflit.

l'Irlande[modifier le code]

De nombreuses pages disent la BBC est au Royaume-Uni et en Irlande, comme BBC One dis quand si fait, il est juste présent au Royaume-Uni a besoin d'être changé Coolguy22468 (d) 9 octobre 2011 à 20:54 (CEST)[répondre]

J'ai un doute sur la traduction du slogan (Nation Shall Speak Peace Unto Nation, traduit par « La nation parlera de la paix à la nation »). La traduction sous-entend que c'est la nation britannique qui se parle de paix à elle-même. Alors que le slogan en anglais implique plutôt une communication entre nations. En d'autre termes, dans le slogan en anglais, la première occurrence du mot nation renvoie clairement au Royaume-Uni, mais la seconde me semble renvoyer à toute nation étrangère - référence à l'importance internationale qu'a longtemps eu la BBC. Il serait intéressant d'ailleurs de savoir de quand date ce slogan… Aridd (discuter) 25 juillet 2014 à 13:16 (CEST)[répondre]

Renommage en BBC ?[modifier le code]

Avis bienvenus : Wikipédia:Demande de renommage#British Broadcasting Corporation (h • j • ↵ • Ren.) vers BBC (h • j • ↵).

Cordialement, — Jules* discuter 16 novembre 2022 à 15:02 (CET)[répondre]

Bonjour, la demande me semble cohérente, notamment avec :
  • l'usage/l'indexation (donc avec WP:PMS et WP:TITRE, au détriment de Aide:Redirection) ;
  • la littérature : si avant 2000, on pouvait encore lire des ouvrages avec un titre incluant « British Broadcasting Corporation », cela s'est aujourd'hui rarifié (ex. récent : The BBC: Myth of a Public Service, Tom Mills, 2020, etc.) ;
    • n.b. pour les autres types de source (presse, filmographie, etc.) et par des pairs, je n'en sais rien (mais cela ne semble pas très usité au grand écran) ;
  • la ligne éditoriale : le service ne publie presque plus sous son nom complet depuis quelques années (par exemple, British broadcasting a été publié en 1954 sous le nom complet, mais de nos jours, le sigle l'emporte), idem avec sa filmographie.

La comparaison avec « CNRS, NASA, ONU, SNCF, etc. » et les usages (le premier point) est pertinente mais ce motif peut être insuffisant ; le deuxième point et troisième point ajoutent des motifs supplémentaires qui justifient le renommage, car par exemple l'ONU publie toujours sous son nom complet. On pourrait arguer qu'il ne faut pas renommer « Organisation des Nations unies » vers « ONU » en raison de cela. C'est une comparaison imparfaite, ou alors inéquitable en un sens.

Donc, en résumé, « BBC » est le nom sous lequel l'organisme se fait connaître et sous lequel il semble être designé, en plus d'être connu sous celui-ci. Renommer = Émoticône. LD (d) 17 novembre 2022 à 06:31 (CET)[répondre]
Merci LD Émoticône pour cette belle synthèse. ---- El Caro bla 17 novembre 2022 à 09:14 (CET)[répondre]