Discussion:Affixe

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Existe-t-il une traduction pour le terme anglais circumfix ? La formation du pluriel en nahuatl, semble dans certains cas nécessiter en même temps un préfixe et un suffixe. Existe-il, en français, un terme particulier pour ce genre d'affixes ? -- youssef 13 aoû 2003 à 17:20 (CEST)

On dit simplement circumfixation (comme préfixation, infixation, etc.) et circumfixe. Hagège, en tout cas, écrit ainsi. Vincent 1 sep 2003 à 20:57 (CEST)
Merci :-) -- youssef 1 sep 2003 à 21:02 (CEST)

Etes-vous sur que le radical de anticonstitutionnellement est -stitu-,

Oui.

ce ne serait pas plutôt -constitution- avec trois dérivations possibles deux par suffixation et une par préfixation: constitution-nel(le); constitutionnelle-ment ; anti-constitutionnellement

Constitution est une base lexicale, pas un radical (lequel est ce qu'il reste une fois qu'on a enlevé tous les affixes alors que le base est ce qui permet de dériver, dans une langue donnée). Voyez Radical (linguistique). Vincent 2 septembre 2005 à 18:37 (CEST)[répondre]

Pourquoi dans ce cas ne pas considérer -s- et -tu- comme étant des affixes ?

Parce qu'il ne resterait que -ti-, qui ne correspond à rien dans l'histoire de la langue, alors que -stitu- renvoie à status, notion liée à état. Le radical, contrairement à la base lexicale, est étudié grâce à la diachronie. Bourrichon 22 octobre 2007 à 18:41 (CEST)[répondre]

L'analyse du radical que vous faites pour le mot "anticonstitutionnellement", n'est pas la même que dans l'article "racine" http://fr.wikipedia.org/wiki/Radical_(linguistique). Pourriez-vous vous remettre à jour ou proposer directement le lien ?

--90.40.223.156 (d) 4 novembre 2009 à 14:40 (CET)[répondre]

suffixe privatif[modifier le code]

Existe t'il en Français des suffixes privatifs ? Si oui, merci de m'éclairer...

cath_simon@yahoo.fr

Infixe dans les conjugaisons françaises[modifier le code]

En français, pour les verbes du deuxième groupe, l'infixe -iss- : indicatif présent et futur (nous finissons).

Pour les verbes du premier groupe, infixe -r- : futur de l'indicatif (j'appellerai)

Il ne s'agit pas d'infixes car ces éléments ne s'insèrent pas à l'intérieur même du radical. Aucassin (d) 15 décembre 2008 à 17:43 (CET)[répondre]
En effet, il faut plutôt parler ici d'interfixes. Bratta (d) 16 juin 2009 à 16:48 (CEST)[répondre]