Utilisateur:Alphabeta/Brouillon
enfants[modifier | modifier le code]
- Dictionnaire historique de l’orthographe française (DHOF), sous la dir. de Nina Catach, collection Trésors du français, Paris, Larousse, 1994 (ISBN 2-03-340330-0)
- Dictionnaire historique de l’orthographe française (DHOF), sous la dir. de Nina Catach (1923-1997), collection « Trésors du français », Paris, Larousse, 1994, XL pages + 1327 pages, (ISBN 2-03-340330-0), entrée « enfant » page 413 et « § 123 Alignement du pluriel sur le singulier, type arc(s)-boutans/arc(s)-boutants » page 1172.
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
1694 | bastiment | bastiments |
1740 | bâtiments | bâtiments |
1718-1798 | bâtiment | bâtimens |
1835-1935 | bâtiment | bâtiments |
- Pour en revenir à « savans », j’ai aussi trouvé s:fr:Page:Revue des Deux Mondes - 1900 - tome 162.djvu/462 : « S’il appartient en effet aux savans de décider en quoi consiste l’originalité du génie scientifique de Pasteur et si nous mesurons chaque jour au nombre des existences préservées grâce à lui la vertu de ses découvertes, il reste à savoir quel homme était cet homme de génie, à le surprendre dans l’habitude de sa vie quotidienne, et dans l’intimité de son cœur. » Ça date de 1900, ce qui rapproche de la Grande Guerre (1914-1918) évoquée par N. Catach.
Voir par exemple ce texte remontant à 1886 : s:fr:Une Civilisation retrouvée - les Hétéens, leur écriture et leur art, page 331 et s:fr:Page:Revue des Deux Mondes - 1886 - tome 76.djvu/337 pour la page 331 en fac-simile : dans la note infrapaginale « (2) » devenant la note « [34] » dans la transcription procurée par Wikisource on renvoie au « Journal des savans (août et septembre 1877) ».
Quoi de plus naturel puisqu’on lit dans ce même article s:fr:Une Civilisation retrouvée - les Hétéens, leur écriture et leur art, page 309 (fac simile de cette page 309) : s:fr:Page:Revue des Deux Mondes - 1886 - tome 76.djvu/315 : « […] il était en relations avec un certain nombre de savans de l’Europe. » Cette Revue des deux Mondes m’a tout l’air d’avoir été un repaire d’« irréductibles savans »…
Et je viens de consulter sur papier : Yvonne Cazal et Gabriella Parussa, Introduction à l’histoire de l’orthographe, Armand Colin, 2015, 214 pages, (ISBN 978-2-200-60053-2) (ouvrage destiné aux candidat au CAPES et à l’agrégation, à ce que dit la quatrième de couverture) où je lis page 93 : « L’édition de 1835 adopte aussi pour le pluriel […] enfants, présens […]. La décision suscita un tollé dans l’opinion conservatrice, certains s’obstinèrent à ne pas écrire le t comme le firent Chateaubriand et le Journal des Savans. » Comme on voit l’erreur de N. Catach a été reprise…
- 109.212.114.219 (d · c · b)
ananyme[modifier | modifier le code]
Causans[modifier | modifier le code]
- http://videos.leparisien.fr/video/louis-de-causans-l-homme-qui-remet-en-cause-la-legitimite-du-trone-de-monaco-11-08-2018-x6runqz#xtref=https%3A%2F%2Fwww.bing.com%2F
- http://www.leparisien.fr/faits-divers/s-estimant-spolie-du-trone-de-monaco-il-reclame-351-millions-d-euros-a-la-france-12-08-2018-7850526.php : « S’estimant «spolié» du trône de Monaco, il réclame 351 millions d’euros à la France » Nicolas Jacquard, avec Geoffroy Tomasovitch le 12 août 2018, 7h02
- http://www.lepoint.fr/justice/se-disant-spolie-du-trone-de-monaco-il-demande-reparation-a-la-france-12-08-2018-2243098_2386.php : « Se disant « spolié » du trône de Monaco, il demande réparation à la France »
- https://www.capital.fr/economie-politique/prive-du-trone-de-monaco-il-reclame-une-somme-colossale-a-la-france-1302623 : « Privé du trône de Monaco, il réclame une somme colossale à la France », Sarah Ugolini, publié le 12/08/2018 à 17h19, mis à jour le 13/08/2018 à 10h29
- https://www.theguardian.com/world/2018/aug/13/louis-de-causans-sues-french-state-claiming-family-denied-monaco-throne
Cassagnes-Bégonhès[modifier | modifier le code]
- ka.saɲ be.gɔ.ɲɛs
Nunez[modifier | modifier le code]
J’ai consulté sur papier cet ouvrage censé travailler sur pièces (état civil notamment) : Who’s Who in France : dictionnaire biographique de personnalités françaises vivant en France et à l’étranger, et de personnalités étrangères résidant en France, éditions Lafitte-Hébrard, , 49e éd., 2395 p., 30 × 21,5 cm (ISBN 978-2857840596 et 2857840594) — édition 2018. J’y ai trouvé pages 1668-1669 une notice titrée « Nuñez-Belda, Laurent, Marie, Joseph » (j’ai vérifié qu’il s’agissait bien du même) avec un ñ, et sans explication sur -Belda (serait-ce le nom de famille de sa maman ?).
leu leu[modifier | modifier le code]
- On m’a aussi signalé bouillu, terme utilisé pour la rime au lieu et place de bouilli dans le proverbe café bouillu café foutu. En tant que besoin je proposerais bien « terme fossile » ou « terme fossilisé » pour un terme qui ne survit que dans un mot composé, une locution figée, un proverbe ou une phrase toute faite (je n’ai pas trouvé mais on pourrait peut-être exister un tel terme qui figurerait dans plusieurs éléments de la liste). Et je suppose que les linguistes ont déjà créé leur terme.
duc d’Aoste[modifier | modifier le code]
- Dans Le Lion du désert (titre arabe أسد الصحراء, anglais Lion of the Desert), film américano-libyen de Moustapha Akkad sorti en 1981, le rôle du prince est tenu par l’acteur allemand Sky du Mont.
Ethnophaulisme[modifier | modifier le code]
- en:ethnophaulism
- Dans l’éventualité d’une suppression, on tient à rappeler dans la présente « page de PàS » que la page d:Q1371427 mentionne nombre d’interwikis dont de:Ethnophaulismus (article en allemand bien fourni), ru:Этнофолизм (article en russe), sq:Etnofolizmi (article en albanais), cz:Etnofaulismus (article en tchèque)… La page d:Q1371427 ne mentionne pas en:ethnophaulism car en:ethnophaulism est une simple redirection, pointant sur en:List of ethnic slurs ; en revanche le Wiktionnaire en anglais possède bien une entrée wikt:en:ethnophaulism.
Aymon[modifier | modifier le code]
J’ai consulté (sur papier) : * Chantal de Badts de Cugnac et Guy Coutant de Saisseval, Le Petit Gotha, nouvelle édition augmentée et mise à jour 2002, éditeur Le Petit Gotha, 989 pages (ISBN 2-9507974-3-1). il y est y bien question aux pages 614 et 615 de « Aimone de Savoie-Aoste » (1900-1948) mais il n’est rien dit sur sa carrière croate. Il est vrai que ces pages font partie du chapitre « Maison royale d’Italie ». Mais dans cet ouvrage la « Maison royale de Croatie » n’est pas traitée non plus… En page 614 il est question d’un éventuel voyage en sous-marin dans son royaume : « L’horreur de la situation, massacres et destructions, l’aurait fait fuir sans idée de retour ni désir de parler de son espérience, oubliant même d’abdiquer. — PS : vous pourriez songer à publier vos recherches.
estacade[modifier | modifier le code]
- Pierre Larousse, Modèle:W, volume 6 (lettre E), Modèle:W, entrée « estacade », pages 957 et 958. Fac-similés procurés en ligne par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205359t/f961.image.r=estacade.langFR (page 957) et https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205359t/f962.image.r=estacade.langFR (page 958
- Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle, volume 6 (lettre E), 1870, entrée « estacade », pages 957 et 958. Fac-similés procurés en ligne par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205359t/f961.image.r=estacade.langFR (page 957) et https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205359t/f962.image.r=Paris.langFR (page 958). Voir page 958 pour celle de Paris.
télescopie[modifier | modifier le code]
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6534902d/f159.image.r=%22t%C3%A9lescopie%22Proudhon?rk=64378;0
- IX, page 147
- s:fr:De la justice dans la Révolution et dans l’Église/Onzième Étude
- IX, page 355
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4606984w/f2.image.r=%22t%C3%A9l%C3%A9scopie%22?rk=64378;0
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4606984w/f2.image.r=%22t%C3%A9l%C3%A9scopie%22
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4606984w/f2.image.r=%22t%C3%A9l%C3%A9scopie%22 : Émile Faguet, « Télescopie » in l’Excelsior du samedi 11 décembre 1915, page 2, colonne 1 : « […] et précisément, aujourd’hui je songeais à vous entretenir de la télescopie. [/] J’entends de la télescopie intellectuelle, c’est-à-dire de l’art de prévoir les choses de loin. »
- https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205363w/f235.item.r=%22t%C3%A9lescopie%22.zoom
- s. v. microscope p. 232 colonne 2
- L’histologie n’est pas plus de la microscopie que l’astronomie n’est de la télescopie.
Pierret[modifier | modifier le code]
- Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, Louvain-la-Neuve, Peeters, (lire en ligne), p. 172