Mary Fenton

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Mary Fenton
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activité

Mary Fenton, nom de scène Mehrbai[1], est la première actrice de théâtre gujarati (en), parsi (en) et ourdou d'origine européenne[2]. Née vers 1854, elle est la fille de Mathew Fenton, un soldat irlandais de l'armée indienne britannique et de Jannette Fenton. Elle tombe amoureuse et épouse l'acteur-réalisateur parsi Kavasji Palanji Khatau (en). Il l'initie au métier d'actrice et elle mène une carrière théâtrale couronnée de succès[1].

Biographie[modifier | modifier le code]

Mary Fenton naît à Landour, près de Mussoorie, en Inde, de Jannette et Mathew Fenton, un soldat irlandais retraité de l'armée britannique des Indes. Elle est baptisée Mary Jane Fenton, mais il n'y a pas d'autres informations sur sa vie et son éducation[1]. L'acteur et metteur en scène de théâtre parsi Kavasji Palanji Khatau répète sa pièce Inder Sabha (en), lorsque Mary Fenton vient réserver la salle pour son spectacle de lanterne magique. Elle admire son jeu, le rencontre, tombe amoureuse et finit par l'épouser[1],[3]. Par la suite, elle adopte un nom parsi, Mehrbai[1],[4]. Elle connaît déjà l'hindi et l'ourdou et, dans les années 1870, Khatau lui donne une formation complémentaire en chant et en art dramatique[1],[3].

Elle fait sensation au théâtre en raison de son talent et de sa relation avec Kavasji Palanji Khatau[1],[3],[5]. Cependant, à la suite d'un différend entre Kavasji Palanji Khatau et le propriétaire de l'Empress Victoria Theatrical Company, Jahangir Pestonjee Khambatta, concernant l'entrée de Fenton au théâtre en 1878, Kavasji Palanji Khatau quitte Bombay pour Delhi et rejoint l'Alfred Theatre Company, propriété de Manek Master, qui s'oppose lui aussi à Mary Fenton. En conséquence, Kavasji Palanji Khatau crée sa propre compagnie Alfred en 1881, au sein de laquelle Mary Fenton connaît une longue et fructueuse carrière[1],[3].

Fenton et Khatau se séparent par la suite. Ils ont un fils, Jahangir Khatau[1],[3],[6].

Carrière[modifier | modifier le code]

Elle est la première actrice anglo-indienne du théâtre parsi, gujarati et ourdou[2],[6] et devient populaire pour ses rôles d'héroïne parsi[2],[7]. Elle joue dans Nazan Shirin (1881) de Nanabhai Ranina, Bholi Gul (d'après le roman anglais Lady Isabel - East Lynne d'Ellen Price) de Bamanji Kabra, Inder Sabha (en), l'opéra ourdou d'Agha Hasan Amanat (en), Khudadad (Le don de Dieu, 1898, d'après Périclès, prince de Tyr de William Shakespeare)[8], Gamde ni Gori (Nymphe du village, 1890), Alauddin (1891), Tara Khurshid (1892), Kaliyug (1895)[3],[6] et la pièce sanskrite La Reconnaissance de Shâkountalâ de Kâlidâsa. Son rôle de Jogan dans Gopichand est très apprécié. Elle travaille ensuite avec la compagnie théâtrale de Framji Apu et changé plusieurs fois de troupe[9].

Mary Fenton serait décédée à l'âge de 42 ans, probablement en 1896. Elle est donc probablement née en 1854 et a rencontré Khatau en 1878. Son lancement dans le théâtre parsi ouvre la voie à un grand nombre d'actrices anglo-indiennes qui dominent les premières scènes, ainsi que les films de l'ère du cinéma muet de l'Inde.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a b c d e f g h et i Hansen 2013, p. 10, 16, 19, 292, 338.
  2. a b et c (en) Dinkar B. Jani, « Khatao, Cowasji Palanji », dans Ananda Lal, Oxford Companion to Indian Theatre, Oxford University Press, (ISBN 978-0-1956-4446-3, DOI 10.1093/acref/9780195644463.001.0001).
  3. a b c d e et f (en) Kathryn Hansen, « Stri Bhumika: Female Impersonators and Actresses on the Parsi Stage », Economic and Political Weekly, vol. 33, no 35,‎ , p. 2291–2300 (lire en ligne [PDF], consulté le ).
  4. Kosambi 2017, p. 27.
  5. Hansen 1983, p. 83.
  6. a b et c Hansen 1999.
  7. (en) Kathryn Habsen, « Mapping Melodrama: Global Theatrical Circuits, Parsi Theater, and the Rise of the Social », BioScope: South Asian Screen Studies, vol. 7, no 1,‎ , p. 1-30 (ISSN 0974-9276, DOI 10.1177/0974927616635931).
  8. (en) Poonam Trivedi et Dennis Bartholomeusz, India's Shakespeare : Translation, Interpretation, and Performance, University of Delaware Press, (ISBN 978-0-8741-3881-8, lire en ligne), p. 272.
  9. (gu) Dr. Gopal, પારસી રંગભૂમિ, Vadodara, Sadhna Shastri,‎ , p. 139-140.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

  • (en) Kathryn Hansen, Stages of Life : Indian Theatre Autobiographies, Anthem Press, , 392 p. (ISBN 978-1-7830-8068-7). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.
  • (en) Meera Kosambi, Gender, Culture, and Performance : Marathi Theatre and Cinema before Independence, Routledge, , 412 p. (ISBN 978-1-3515-6590-5, lire en ligne), p. 27. Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.
  • (en) Kathryn Hansen, Grounds for Play : The Nautanki Theatre of North India, Berkeley, University of California Press, (lire en ligne). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.
  • (en) Kathryn Hansen, « Making Women Visible: Gender and Race Cross-Dressing in the Parsi Theatre », Theatre Journal,‎ (lire en ligne, consulté le ). Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article.