Marcin Kurek

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Marcin Kurek
Description de cette image, également commentée ci-après
Marcin Kurek (2023)
Naissance (53 ans)
Świebodzin Drapeau de la Pologne Pologne
Activité principale
universitaire
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture polonais
Genres
poésie, traduction du français, du catalan et de l'espagnol

Marcin Kurek, né le à Świebodzin, est un poète et traducteur polonais, professeur d'université spécialiste de littérature espagnole et ibéro-américaine.

Œuvres[modifier | modifier le code]

Sa première œuvre publiée est Monolog wieczorny (1997). En 2010 il a obtenu pour son poème Oleander le Prix Kościelski.

Il a publié des traductions de Francis Ponge, Arthur Rimbaud, Abdelkebir Khatibi, Luis Buñuel, Jean-Pierre Richard, David Huerta.

Pour sa traduction 62 wierszy (62 poèmes) de l'auteur catalan Joan Brossa, il a reçu le prix Littérature du Monde en 2006.

Il est professeur de littérature ibéro-américaine à l'Université de Wrocław[1].

Bibliographie[modifier | modifier le code]

Poésie
  • Monolog wieczorny (Wrocław 1997)
  • Oleander (Varsovie 2010)
    • traduction française (fragment): Aux mots de courir le monde (Marseille 2013)
    • traduction tcheque: Oleandr (Prague 2014)
    • traduction espagnole: El Sur (Madrid 2015)
  • Sois sage (Wrocław 2023)
Traductions
Essai
  • Powieść totalna. Wokół narracyjnych teorii Ernesta Sábato i Maria Vargasa Llosy (Wrocław 2003)
Liste complète des articles et publications ici

Liens externes[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (pl) « Pracownicy », sur uni.wroc.pl (consulté le ).