Haguignettes
Les Haguignettes sont une très ancienne tradition normande désignant les étrennes que sollicitaient les enfants allant chanter de porte en porte au Jour de l'an. Elles désignent aussi traditionnellement la part des pauvres à la Chandeleur dans le pays de Caux.
Étymologie
[modifier | modifier le code]On rencontre également la forme reguignettes et l'orthographe aguignettes, cette dernière utilisée généralement dans les recettes de gâteaux en pâte feuilletée appelés également haguignettes. L'orthographe haguignette est correcte, le mot étant attesté sous cette forme au XVIIe siècle dans la Muse normande de David Ferrand, ouvrage rédigé en purin rouennais[1]. Le h- initial est étymologiquement justifié par une famille de mots régionaux, comme haguer « hacher » et hagagne « rabougri, difforme »[2] auquel haguignettes semble appartenir.
Caractéristiques
[modifier | modifier le code]Cette tradition est associée au Nouvel An. Gare alors aux fesse-mathieux qui rechignaient à mettre la main à la poche ! Les enfants entonnaient cette chanson pour convaincre les récalcitrants :
- Haguignettes, haguignettes
- Coupez mei un p’tit quignon
- Si vous n’voulez point l’couper
- Baillez mei l’pain entier
- Haguignettes, ma marraine
- Les rats ont mangé mon bonnet
- Il y a p’us d’six semaines
- Que j’couche sans mon capet
- Haguignolet
- Si vous n’voulez rein donner
- À vot’porte j’allons pisser
- Haguignettes, ma marraine
- Donnez mei du pain, d’la crème
- Si vous n’voulez pas m’en donner
- Quat’ fourquettes dans vot’ gosier
- Haguignolo
Gâteaux
[modifier | modifier le code]Les haguignettes ou aguignettes désignent également des gâteaux en pâte feuilletée découpée en divers motifs consommés en Normandie à la Saint Sylvestre. Habituellement, ils sont coupés en forme d'animaux différents, avec un raisin ou un morceau de chocolat en guise d'oeil[3].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- David Ferrand, La I. II. et III. partie de la Muse normande : Recueil de plusieurs ouvrages facécieux en langue purinique, ou gros normand, Paris, Pierre Seyer, imprimeur, 1763-1767, 24 p. (lire en ligne)
- Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch, eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes, Bâle, Presses universitaires de Bâle, 1922 (rééd. 2002) -lire en ligne- [1]
- « HAGUIGNETTES NORMANDES DU NOUVEL AN : la recette facile », sur CULTURE CRUNCH, (consulté le )