Discussion:Tim Cook

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Fonction de Tim Cook dans Apple[modifier le code]

Suite à l'insistance d'une IP, quelque clarifications sur le rôle de Tim Cook :

  • il est COO (directeur opérationnel) d'Apple depuis 2005 (Auburn engineering)
  • il a été CEO faisant fonction pendant les absences pour maladie de Jobs en 2004 et à partir de 2009
  • il est CEO et membre du board depuis la démission de Jobs à ce poste en août 2011 (letter from Steve Jobs)

Cependant, il n'est pas président du conseil d'administration (un rôle que Jobs a repris le 24 août 2011 jusqu'à sa mort), voir http://investor.apple.com/governance.cfm , or un président-directeur général cumule les fonctions du directeur général et la présidence du conseil d'administration (chairman of the board). On peut donc écrire que Tim Cook est directeur général ou CEO, mais PAS PDG. — mro [d] 8 octobre 2011 à 11:35 (CEST)[répondre]

Moi je demande une source, qui confirme qu'il a gardé les fonction de COO. Parce que ce n'est absolument pas sûr. Kyro me parler le 8 octobre 2011 à 11:45 (CEST)[répondre]
Cohérence, SVP : dans Discussion:Steve_Jobs#En français, on dit PDG, pas CEO..., on a
« .. terme qui n'est jamais employé dans la presse française et est incompris par 99,99 % des lecteurs. Merci de ne pas l'oublier. --Actarus (Prince d'Euphor) 6 octobre 2011 à 05:52 (CEST) »[répondre]
puis
« Le terme « directeur général » convient à tout le monde, on passe à autre chose. --Hercule Discuter 6 octobre 2011 à 16:45 (CEST) »[répondre]
Il faudrait de la cohérence, à ce sujet, dans tous les articles (sans oublier dans Steve Jobs, Tim Cook, … et CEO, PDG) et leurs discussions (en référant à CEO et PDG, non modifiables s'il y a lieu). — 66.36.135.176 (d) 8 octobre 2011 à 12:24 (CEST)[répondre]
Actarus parle clairement en maiconnaisance de cause. Moi je vois régulièrement apparaitre le terme CEO. PDG étant souvent utilisé abusivement. Kyro me parler le 8 octobre 2011 à 12:31 (CEST)[répondre]
Alors, soyez cohérent et ne craignez pas d'écrire cette opinion, qui est la vôtre, dans Discussion:Steve_Jobs#En français, on dit PDG, pas CEO..., pour en convaincre Actarus et Hercule (qui constate le consensus déjà établi, là-dessus, autrement)… — 66.36.135.176 (d) 8 octobre 2011 à 12:50 (CEST)[répondre]
« Le terme qui n'est jamais employé » selon Actarus est CEO. Le remplacement de CEO par PDG dans Steve Jobs était une maladresse manifeste qui a été corrigée rapidement suite à la discussion. Hercule propose le terme de "directeur général" qui convient à tout le monde, et pas celui de "PDG", qui est très différent pour les raisons que Président a indiqué dans la pdd de Steve Jobs et comme j'ai montré plus haut. Je ne vois pas de problème de cohérence ni d’ambiguïté dans les articles Chief executive officer et Président-directeur général, merci de préciser ce que vous souhaitez modifier. — mro [d] 8 octobre 2011 à 13:25 (CEST)[répondre]
Il fallait DONC, pour plus de clarté, changer PDG par DG dans le titre de la section, qui devient « Discussion:Steve_Jobs#Correction → En français, on dit DG, pas CEO... », ce qui vient d'être fait. — 66.36.135.176 (d) 8 octobre 2011 à 14:31 (CEST)[répondre]