Discussion:Pinyin postal
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
L'emploi du terme "pinyin" dans la contexte de Qing est anachronique, il faut changer le nom de cet article. Consultez en:Chinese Postal Map Romanization, s'il vous plaît.--Niohe 23 octobre 2006 à 17:06 (CEST)
- Avant que je ne crée la page, les articles qui parlaient de romanisation du chinois ou de pinyin avaient le lien « Pinyin postal ». Mais effectivement, tu as raison ; quel nom peut-on donner à l'article ? Mutichou 讨论 23 octobre 2006 à 17:32 (CEST)
- "Romanisation postale", peut-être?--Niohe 23 octobre 2006 à 21:27 (CEST)