Discussion:Nezahualcóyotl (État de Mexico)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner

Est-ce une confusion entre la ville et la municipalité? La Wikipedia suédoise en fait deux articles (Nezahualcóyotl (kommun) et Ciudad Nezahualcóyotl) mais ici les deux articles désignent la même entité, la ville (69km² et 1 million d'habitants). -- LaddΩ parlons! ;) 20 mai 2017 à 04:39 (CEST)[répondre]

C'est un grand classique : en Suède, commune et localité sont deux choses (réellement) différentes. Mais le créateur de Lsjbot a apparemment pensé que c'était le cas dans les autres pays et son robot a pondu des doublons en masse dans un peu toutes les langues (mention particulière pour les centaines de milliers d'articles en cebuano, dont sans doute plusieurs dizaines de milliers de doublons). Si j'ai bien compris, il aurait notamment exploité GeoNames, qui est réputée bourrée de fautes. • Chaoborus 20 mai 2017 à 06:31 (CEST)[répondre]
Étrange, j'ai créé des centaines d'articles sur des municipalités mexicaines et je les ai toutes liées à des entités Wikidata. Je suis trop paresseux pour fouiller les historiques des modifications de l'article fr et de l'élément Wikidata de ce cas particulier pour voir ce qui s'est passé. Je me suis contenté de fusionner les éléments consacrés à la municipalité seule, ce qui mène à 4 interlangues pour la seule municipalité.
Lors de mes créations, j'ai remarqué que les anglophones font en général un seul article pour la municipalité et le chef-lieu dans lequel ils mettent une section « the municipality » et une autre « the town » (c'est d'ailleurs le cas ici. L'article anglo devrait donc pointer vers l'élément dédié à la municipalité, qui est plus englobant que l'élément dédié à la seule ville). De leur côté, les hispanophones font souvent deux articles différents (voir, par exemple, es:Anexo:Ciudades de Chiapas). Sur fr, les listes ont été créées en séparant la municipalité du chef-lieu (voir, par exemple, Liste des municipalités du Chiapas).
J'aurais tendance à suivre les hispanophones sur ce coup puisqu'ils sont la communauté culturelle linguistique la plus proche du sujet.
Enfin, je préciserais ici que la notion de « commune » comme subdivision territoriale n'est pas utilisée en Amérique du Nord. Jusqu'ici, je n'ai vu cette notion que pour des sujets européens (ou appliquée par des Européens sur des sujets hors-Europe). - Simon Villeneuve 20 mai 2017 à 11:26 (CEST)[répondre]
Oui, c'est différent dans chaque pays, il faut faire du cas par cas. • Chaoborus 20 mai 2017 à 15:22 (CEST)[répondre]
Dans ce cas particulier, comme pour bien d'autres cas, les interlangues mélangent la municipalité et la ville. J'ai déplacé l'interlangue espagnol puisqu'il concerne la municipalité (on voit dans l'infobox espagnole qu'on indique que le chef-lieu est la ville du même nom). J'ai pas touché à l'anglais puisqu'il parle des deux. Je ne me sens pas à l'aise de toucher les autres langues.
Les informations sur les deux articles de fr confondent allègrement les deux entités. Ça arrive souvent et pas seulement pour notre langue. Par exemple, les superficies des germanophones pour les municipalités mexicaines correspondent rarement à celles des hispanophones et des anglo.
Bref, le sujet des municipalités mexicaines me semble vaste et, en attendant une éventuelle discussion future sur comment bien traiter ces dernières, je garderais les entités séparées pour le moment. - Simon Villeneuve 20 mai 2017 à 17:14 (CEST)[répondre]
J'ai annulé les modifications unilatérales de Nouill. Puisque la discussion est engagée, la moindre des choses est d'y intervenir avant de poser de tels gestes. - Simon Villeneuve 21 mai 2017 à 01:14 (CEST)[répondre]
Je ne comprend pas quand l'article anglais commence par :
  • "Ciudad Nezahualcóyotl (Spanish pronunciation: [sjuˈðað nesawalˈkoʝotɬ]), or more commonly Ciudad Neza, is a city and municipality of State of Mexico adjacent to the northeast corner of Mexico City"
et l'article espagnol commence par :
  • "Nezahualcóyotl es una ciudad y uno de los 125 municipios del Estado de México. Se localiza al oriente de la Ciudad de México y en la región oriente del Estado de México. "
Et que d:Q210307 a 41 interwiki, sur une entité administratif hispanophobe, que l'ensemble de ces interwiki ne soient pas relié à un article de wp:es. Déjà rien que sur ça, il y a un problème. Sachant que les 41 interwiki ils portent sur la municipalité. On a pour aucun pays, 41 interwiki sur le concept l'agglomération, sans qu'on est au moins autant sur la municipalité. Comme je l'ai expliqué en page de discussion sur l'exemple de Lyon, on a 125 interwiki pour la municipalité et 1 interwiki sur l'agglomération (Unité urbaine de Lyon). C'est le type de situation courante quand les deux concepts ont deux pages séparés, c'est pas l'inverse.
Sachant que en plus, le truc n'est même une agglomération, puisque c'est une municipalité qui est complètement englobé dans l'agglomération de Mexico. (Ça se voit en 2 secondes sur une carte). Et la quasi-totalité de la municipalité est urbanisé, donc la notion de chef-lieu n'a pas vraiment de sens, dans ce cas de figure.
Sinon Villes du Mexique concerne uniquement les municipalités, le terme "ville" a alors pour sens "municipalité urbaine", l'agglomération de Mexico n'a pas 8 millions d'habitants, mais plutôt 20. Ayant repris 80 % des articles "Listes de villes de truc"/"Ville de truc" en 2009/2011, moi j'aimerais bien au bout d'un moment que les gens comprennent que le terme ville peut tout aussi bien dire agglomération que municipalité urbaine, mais tout les ans, je tombe sur ce type de problème.
Et enfin j'ai regardé les info de wp:de, wp:es, wp:de et de wp:fr, les info de superficie et de population sont les mêmes et ne montrent pas une divergence possible... --Nouill 21 mai 2017 à 03:18 (CEST)[répondre]
Sachant qu'en regardant sur les pages sv:Nezahualcóyotl (kommun), sv:Colonia Gustavo Baz Prada, sv:Polígonos, tout les 3 créés en totalité par bot. Ces pages nous indiquent que Nezahualcóyotl serait constitué de Colonia Gustavo Baz Prada (pas interwiki espagnol) qui aurait 3 291 habitants et de Polígonos (pas interwiki espagnol) qui aurait 2 482 habitants. (Donc Nezahualcóyotl "agglomération" aurait quoi 1 109 363 - 5773 = 1 103 590 habitant, tout en étant bien évidemment un concept complètement différent de Nezahualcóyotl "municipalité" ayant 1 109 363 habitants, le tout bien évidemment en pleine agglomération de Mexico , non mais sérieusement...) Et que si je regarde les coordonnées données de deux """agglomérations""" de Colonia Gustavo Baz Prada et de Polígonos, ça me renvoi à un hôpital et à une décharge. Le tout sourcés sur des bases de données qui ont rien à voir avec le Mexique ou à un truc hispanophone, mais des bases de données météorologique et à Geonames... Le tout fait par un contributeur suédois sur wp:sv, par bot, et sachant qu'en plus il y a un bandeau "fusion" sur sv:Ciudad_Nezahualcóyotl (ort) depuis février... Et que rien que sur le Mexique le mec a créé 81 000 articles dont des trucs ayant pour titre sv:Abasolo (kommun i Mexiko, Tamaulipas, lat 24,10, long -98,31). Dans un pays qui compte, rappelons le, 2 457 municipalités... Un moment, faudrait juste, juste arrêter... --Nouill 21 mai 2017 à 03:52 (CEST)[répondre]
Le principal problème ici est que tu entres dans le « suédoisbashing » initié en début de section, alors que la distinction entre municipalité et ville n'est pas faite seulement sur cette Wikipédia ou sur des Wikipédias alimentées par bots. Les Lusophones et Néerlandais ont également une entrée sur la municipalité et celle des hispanophones concerne la municipalité (et tu persistes à associer cette dernière à la ville sur Wikidata).
Perso, je ne parle pas les 41 langues des interlangues. Je ne peux donc pas dire si ces dernières consacrent leur entrée à la ville ou à la municipalité. Comme j'ai souligné, en anglais, les deux entités sont fusionnées et sujettes à un paragraphe spécifique chacune. Si on veut faire cela sur fr, c'est possible, mais, pour le moment, ça ne correspond ni aux listes de localités mexicaines que nous avons ici, qui distinguent bien les municipalités des villes, ni aux listes faites par les hispanophones. - Simon Villeneuve 21 mai 2017 à 13:42 (CEST)[répondre]
Donc en gros, j'ai passer plusieurs heures à expliquer la problématique, pour tu me répondes que je fais du « suédoisbashing ». Et vraiment ça donne surtout l'impression que tu n'as juste pas lu ce que j'ai écrit, parce que quand tu me retorques que wp:es est sur la municipalité alors que je viens d'expliquer plusieurs fois que tout les interwiki sont sur la municipalité, car le truc n'est pas une agglomération/ville c'est quoi la finalité de dire cela ? Comme je viens de le dire le concept de ville, en tant d'agglomération, n'existe pas pour cet article, parce que cette municipalité fait partie de l'agglomération de Mexico, et tu es prié d'ouvrir une carte via geohack, pour comprendre cela. Et pareil quand j'ai expliqué que l'article de wp:es commence par ""Nezahualcóyotl es una ciudad y uno de los 125 municipios" et que le terme ciudad en espagnol ca veut bien dire ville, et que tu me réponds quand même que non l'article espagnol ne porte que sur la municipalité... C'est quoi la finalité ?
Bon sinon, wp:pt n'a qu'un seul article. ... ... ... ...
Et le fait que wp:nl est un doublon (c'est le doublon initial), n'est pas une raison pertinente pour avoir un doublon sur wp:fr.
Bon je te laisse une semaine pour avancer des sources qui démontre l'existence de deux sujets admissibles. A savoir actuellement, j'ai des sources qui montre qu'il y a une municipalité et une entité surement purement statistique (Polígonos est un bidonville de faible taille situé sur la décharge collée à la ville et Colonia Gustavo Baz Prada désigne peut-être statistiquement une prison, peut être un bidonville situé à côté (...), et sont juste détaché statistiquement de Nezahualcóyotl ; mais les entité purement statistique on ne créé pas un article dessus, surtout quand on a strictement rien à dire dessus, parce qu'on a strictement rien à dire sur Colonia Gustavo Baz Prada, et Polígonos et sur Ciudad Nezahualcóyotl séparément de Nezahualcóyotl (qui se prénomme également surement informellement Ciudad Nezahualcóyotl). (Sachant que les articles sur wp:fr et sur wp:nl (ni les autres en dehors de wp:sv) actuellement, ils portent pas sur ces entités statistiques...) Et par source, je veux pas l'existence d'un champ dans une liste de wp:es sur une autre province qui n'a rien à voir. Et en l'absence de cela, je ferai la fusion. Entre temps j'aurais perdu beaucoup de temps (j'aurais surement traiter d'autres fusions au lieu de faire cela...)... ... --Nouill 21 mai 2017 à 16:17 (CEST)[répondre]
C'est bizarre, j'ai eu la même impression avant de te répondre (que tu ne lisais pas les interventions).
Si tu regardes le numéro 058 de Liste des municipalités de l'État de Mexico, tu peux avoir confirmation de ce que j'ai déjà écrit 2 fois : jusqu'ici, sur fr, on propose la création de la municipalité et du chef-lieu. Sur la version en espagnol de la liste, on voit deux liens bleus différents, mais quelqu'un a décidé de faire une redirection et de fusionner les deux entités. Je n'avais pas remarqué et merci de l'avoir souligné.
J'ai proposé de garder les choses telles qu'elles tant qu'une discussion élargie (sur le projet:Mexique ?) ne donnera pas un cadre plus précis sur la gestion des municipalités/chefs-lieux. Cependant, si vous tenez mordicus à fusionner le tout, alors svp, faites-le intelligemment en, au minimum :
1- associant le résultat au bon élément Wikidata,
2- en renommant Nezahualcóyotl (ville) vers Nezahualcóyotl (État de Mexico) (comme suggéré sur la liste) ou vers Nezahualcóyotl (municipalité) et
3- en adaptant un minimum le contenu actuel pour spécifier que l'article de fr parle à la fois de la municipalité et du chef-lieu. - Simon Villeneuve 21 mai 2017 à 20:22 (CEST)[répondre]