Discussion:Les Soixante-neuf Stations du Kiso Kaidō

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Titre de l'article[modifier le code]

Le bon titre est clairement Les Soixante-neuf Stations du Kiso Kaidō, et non Les Soixante-neuf Étapes du Kiso Kaidō, pour au moins deux raisons :

  • la première, la moins importante d'ailleurs, est une question de sens des mots en français :
    • une étape est un arrêt, mais aussi un parcours, comme on parle des étapes du Tour de France, qui vont de telle localité à telle autre ;
    • alors qu'une station est un endroit où l'on stationne, désigné - comme c'est le cas ici - par le nom d'une seule localité ;
  • la seconde raison, déterminante sur Wikipédia, est que le titre actuel est beaucoup plus notoire en français que celui qui vient d'être proposé par la modification non sourcée de l'article : une recherche sur Google donne 77 résultats pertinents en cherchant "stations du Kiso Kaido", mais quatre résultats pertinents seulement en utilisant le mot « étapes ». Ce qui règle la question.

Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 16 janvier 2012 à 09:59 (CET)[répondre]