Discussion:Japanese-Language Proficiency Test

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Mieux intégrer les 5 niveaux[modifier le code]

A tous les lecteurs de la page, la raison principale de l'obsolescence mise en bandeau est (je pense, ce n'est pas moi qui l'ai mis) que l'essentiel de la page a été rédigé quand il y avait 4 niveaux (1kyu à 4kyu) au JLPT. Désormais il y en a 5 (N1 à N5), le niveau N3 étant nouveau tandis que N4 équivaut à peu près à 3kyu et N5 à peu près à 4kyu. Ce changement est dit en début d'article, mais les sous-parties ne sont pas à jour. Si quelqu'un est motivé... Hydrelisk (d) 4 décembre 2012 à 17:33 (CET)[répondre]


renommer l'article[modifier le code]

On pourrait renommer l'article en Test d'aptitude en Japonais, vu que c'est son nom en Français. Rebollo fr 27 décembre 2005 à 01:06 (CET)[répondre]

Salut,
Techniquement, je n'ai rien contre, mais en fait je l'ai appelé ainsi car 90% des gens qui parlent japonais que je connais (ou que je lis dans les forums) ne connaissent pas cette appelation. Les débutants utilisent JLPT (pour faire court) et les éclairés utilisent le nom japonais, pour faire bien ^^. A ma connaissance, le seul endroit on l'on voit cette appellation, c'est sur la page de l'INALCO, donc je serais plutôt pour un redirect, je pense.
Mais si tu veux vraiment, fais le, en créant un redirect pour l'appellation Japanese language proficiency test et en rectifiant le redirect JLPT (les double redirects, ça ne fonctionne pas).
a+ Eden 27 décembre 2005 à 09:59 (CET)[répondre]
Salut,
Je l'ai déplacé parce que j'ai déjà vu et entendu l'appellation française, et aussi JLPT bien sûr, mais pas très souvent le nom complet en anglais de la part de francophones. J'ai fait attention aux redirections.
Au fait j'ai ajouté une page sur le Kanken (test de kanji) si ça t'intéresse.
a+ Rebollo fr 27 décembre 2005 à 13:12 (CET)[répondre]

Lien externe mort[modifier le code]

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, et dans le cadre du projet correction des liens externes un lien était indisponible.

Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Si le lien est disponible, merci de l'indiquer sur cette page, pour permettre l'amélioration du robot. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 1 février 2006 à 02:02 (CET)[répondre]

Le JPLT dispose de 5 niveaux désormais[modifier le code]

Comme annoncé sur le site de l'inalco : http://www.inalco.fr/ina_gabarit_rubrique.php3?id_rubrique=2575, le JPLT dispose d'un nouveau niveau dit "N3" situé entre l'ancien N2 et N3. La raison invoquée est de permettre aux candidats de choisir le niveau le plus adapté.

Compétences linguistiques par niveau[modifier le code]

Bonjour à tous! J'ai supprimé dans le tableau la colonne donnant des équivalences avec le CECRL pour chaque niveau du JLPT. 1. Ces équivalences ne sont pas pertinentes car le JLPT mesure des connaissances linguistiques (malgré son nom), tandis que le CECRL mesure des compétences linguistiques. 2. La Fondation du Japon, qui organise le JLPT, a également créé le JF Standard, un cadre de référence aligné sur le CECRL. Or, la Fondation n'a jamais publié de tableau d'équivalences entre d'une part le JLPT, d'autre part le CECRL / le JF Standard, précisément car cela ne mesure pas les mêmes choses. C'est explicitement dit au bas de cette page: https://www.jlpt.jp/faq/ 3. D'ailleurs, la colonne d'équivalence ne figure pas sur la page Wikipedia en japonais, ni la page en anglais. La page donnée en source pour cette section, issu du site dédié au JLPT, n'en contient pas non plus. http://www.jlpt.jp/e/about/levelsummary.html 4. L'existence de cette colonne d'équivalence sur cette page Wikipedia en français a des conséquences embarassantes. Certains apprenants affirment (y compris dans des candidatures) avoir un niveau A2, B1, B2 (ou autre) en japonais, simplement parce qu'ils ont passé le JLPT et ont converti leur niveau JLPT en niveau CECRL sur la foi de cette page. Ce qui n'a aucun sens. Leur affirmation est donc malhonnête, mais sans qu'eux-mêmes en soient conscients... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Elesigneaudoly (discuter), le 10 juin 2021 à 20:11 (CEST)[répondre]