Aller au contenu

Discussion:Ibn Wahshiyah

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Trancription ?[modifier le code]

En français la transcription utilisée paraît être "Ibn Wahshiyya" (Ahmed Djebbar https://books.google.fr/books?id=XOreDQAAQBAJ&pg=PT316&dq=Ibn+Wahshiyya, Roshdi Rashed https://books.google.fr/books?id=V5PTZi77YxwC&pg=PA20&dq=Ibn+Wahshiyya, Jean Winand https://www.cairn.info/les-hieroglyphes-egyptiens--9782130617686-page-83.htm, ou "Ibn Wahshiya" Claude Cahen https://www.jstor.org/stable/3595996, Je ne trouve Ibn Ouahchiyah ... que sur wikipedia. Quelqu'un a-t-il une référence ? C'est apparu il y a 3 jours, sans aucune source: https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Ibn_Ouahchiyah&diff=159224060&oldid=157379258 (l'éditeur ne manque pas de culot en déconseillant explicitement l'usage de spécialistes), mais ça ressemble plutôt a du militantisme qu'à une modification bien informée. Proz (discuter) 15 mai 2019 à 15:37 (CEST) PS. Je pense que c'est à corriger assez vite, vu que pour le moment nous faisons la leçon aux meilleurs spécialistes (je ne pense pas que ce soit leur respectabilité qui en pâtisse). Notification Néfermaât : es-tu d'accord ? Ibn Ouahchiyah ne serait à mentionner que s'il y a une référence. Les références les plus récentes donnent "Ibn Wahshiyya" (mais "Ibn Wahshiya" est à mentionner).[répondre]

Cette page Romanisation de l'arabe confirme que toutes les modifications du 12 mai sont à annuler (pas seulement le nom), dans le monde universitaire au moins, les méthodes de transcriptions semblent internationales, je fais confiance aux auteurs initiaux, qui citent leurs sources. Proz (discuter) 16 mai 2019 à 19:01 (CEST)[répondre]