Discussion:I Muvrini

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'ai retiré un paragraphe, sans doute écrit par un fan, et qui manque singulièrement à la neutralité qui prévaut sur Wikipédia. Je recopie ci-dessous la partie coupable à mes yeux. Syssoun 6 août 2007 à 18:22 (CEST)[répondre]

Malgré un succès indéniable, ce qui marque le plus dans ce groupe, c'est qu'il n'existe pas chez eux un concert
qui ne finisse pas par une séance d'autographe.
Une disponibilité et une gentillesse qui fait défaut chez beaucoup d'autres musiciens.
D'ailleurs si vous projetez de vous marier, demandez-leur, ils ne refusent jamais de chanter une messe !

J'enlève encore une phrase qui me paraît douteuse (cf. ci-dessous). Umani est paru en 2000, or I Muvrini chantait déjà en français et en corse avant celà (ex. avec Véronique Sanson en 1994), ou en anglais et en corse (ex. avec Sting). Syssoun 6 août 2007 à 18:54 (CEST)[répondre]

Umani qui a vu paraître la première chanson multilingue du groupe : corse, français, basque catalan, occitan et breton !

De l'usage de Wikipedia[modifier le code]

Merci aux fans d'I Muvrini d'exprimer leur reconnaissance au groupe sur les sites spécialisés. Ceci est une encyclopédie libre et neutre, et non une succursale pour groupies ou une agence matrimoniale. La discussion est sensé porter sur l'article et non sur les goûts de chacun. Syssoun (d) 23 février 2008 à 14:46 (CET)[répondre]

Exercice d'enseignement de Wikipédia[modifier le code]

Les modifications du 20 septembre ont été réalisées dans le cadre d'un exercice par des étudiants Alexandre Hocquet (discuter) 26 septembre 2013 à 02:09 (CEST)[répondre]