Discussion:High Speed 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction[modifier le code]

Finalisation de la traduction intégrale le 5 novembre 2007. Clicsouris [blabla] 5 novembre 2007 à 03:39 (CET)[répondre]

Proposition au label[modifier le code]


EQUIVALENT[modifier le code]

 Il existe un équivalent français pour  "hight speed" ???    Merci d'avance  

HERMAPHRODITE (d) 5 décembre 2008 à 19:29 (CET)[répondre]

Oui, « grande vitesse » Émoticône
Mais ici « High Speed 1 » est son nom propre, donc je ne vois pas de raison de traduire...
ChrisJ (d) 5 décembre 2008 à 21:12 (CET)[répondre]

Gare sans nom dans le schéma[modifier le code]

Dans le haut du schéma, sur la gauche, il y a une gare sans nom entre St-Pancras et Stratford. Je suppose que cette gare mériterait qu'on mette son nom là où il le faut. J'imagine que c'est King's Cross mais ce n'est de ma part qu'une conjecture. — Tonymec (discuter) 1 juin 2023 à 22:44 (CEST)[répondre]