Discussion:Hackerspace
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Titre de l'article[modifier le code]
Je suggérerais bien de changer le titre de l'article en Hackerspace, étant donné que c'est le terme le plus utilisé en France, tout comme aux États-Unis, au Canada, en Allemagne et en Angleterre (n'oublions pas l'Australie), pays qui influencent fortement le mouvement en France, même si en Espagne ou en Italie (voir dernier lien) c'est "Hacklab" qui prévaut. Historiquement (toujours dernier lien) c'est le terme "Hacklab" qui est apparu en premier, ce qui explique le titre de l'article, mais il a été largement été oublié et/ou outrepassé depuis dans les pays que j'ai cités précédemment. --Moala (discuter) 14 mai 2015 à 12:34 (CEST)
- je plussoie, que hacklab renvoie vers HackerSpace et non l'inverse comme c'est actuellement le cas
IsAAAc (discuter) 27 août 2015 à 17:42 (CEST)
Demande de renommage de Hacklab (h • j • ↵ • Ren.) vers Hackerspace (h • j • ↵) [modifier le code]
Requête acceptée - 25 novembre 2015 à 03:35 (CET)
- Demandé par : Pierre Rudloff (discuter) le 23 novembre 2015 à 18:54 (CET)
- Justification de la demande : Hackerspace est le terme le plus courant (principe de moindre surprise)
- Attendre une démonstration étayée et vérifiable de l’usage courant de hackerspace ; les recherches sur le web sont difficilement exploitables au vu des nombreux jeux vidéo dont le nom comporte les mots « space » et « hacker ». Pour le moment, le terme hacklab me semble préférable, car plus court et cohérent avec fab lab. Zapotek 24 novembre 2015 à 19:38 (CET)
Hackerspace/Makerspace[modifier le code]
La nuance entre les deux semble principes makerspace et hackerspace semble assez tenue. Ne faudrait il pas fusionner? (c'est le cas en anglais, qui n'a étonnamment pas de page makerspace d'ailleurs). Triton (discuter) 28 septembre 2018 à 20:25 (CEST)