Aller au contenu

Discussion:Grommelot/LSV 14308

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion[modifier le code]

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Mais qu'est ce qu'il dit le monsieur, papa ?[modifier le code]

Validée Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Jean-Paul Corlin, a été validée par L'amateur d'aéroplanes et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil après un passage dans l’antichambre Cinéma américain :


Proposant : Jean-Paul Corlin (discuter) 6 octobre 2017 à 21:04 (CEST)[répondre]

Discussion :
Le titre correspond à ma propre citation, prononcée quand j'ai vu ce film (autour de 1960) pour la première fois.

Pourquoi ne pas préciser qu'il s'agit des Temps modernes?--Kriss06 (discuter) 8 octobre 2017 à 10:52 (CEST)[répondre]
C'est vrai, mais je trouvais qu'ajouter le titre rendrait le texte de l'anecdote bien lourd, mais j'ai trouvé le moyen de rester concis, le nom du film est désormais indiqué par lien sur le mot film ✔️.--Jean-Paul Corlin (discuter) 8 octobre 2017 à 11:25 (CEST)[répondre]
Oui. ca me va. Kriss06 (discuter) 8 octobre 2017 à 11:43 (CEST)[répondre]
Oui. : ah, le grommelot... ça me fait penser à feu Dario Fo Émoticône. NAH, le 8 octobre 2017 à 13:11 (CEST).[répondre]
Bien trouvé !
Hynkel
Le grommelot, bien que d'étymologie purement germanique (voir le mot néerlandais pour désigner les mobylettes), est bien d'origine italiennne (Lombardie et Vénétie). Le borbottare (onomatopée) est d'usage comique et a donné le grommelot. D'où le fait que Chaplin a créé, dans ce film, un grommelot à forte connotation franco italienne. Cependant (fait intéressant), Chaplin recommencera un exercice de grommelot dans son film suivant dénommé Le dictateur dont les répliques du personnage de Hynkel, qui s'exprime dans un galimatias de langues alémaniques donnent des ochteu-glü et artscheurscheur à l'effet comique saisissant !--Jean-Paul Corlin (discuter) 8 octobre 2017 à 21:25 (CEST)[répondre]


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 9 octobre 2017 à 13:00 (CEST) [répondre]

Notification Jean-Paul Corlin : ✔️ ton anecdote proposée le 2017-10-06 21:04:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 9 octobre 2017 à 13:00 (CEST)[répondre]