Aller au contenu

Discussion:Goulot d'étranglement (informatique)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il me semble que justement en informatique, la référence serait de dire "goulot d'étranglement" le terme étant "bottleneck" en anglais. deltree

Pour moi, un goulot est un goulet d'étranglement :o) Rodary 6 mars 2007 à 23:11 (CET)[répondre]


Bonjour, Le doute s'est posé, j'ai été vérifier sur le site de l'Académie française : (http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/generic/cherche.exe?15;s=250716255;;)

Les 2 expressions existent, mais l'expression majoritaire qui est à privilégier est le Goulot d'étranglement.

Pensez vous que l'on pourrait modifier le nom de la page ? (je ne sais pas faire un tel truc ^^) Kéké.

Je pense que le fait que le terme anglais soit bottleneck ne joue aucun rôle. En français, on dit goulet et pas goulot.