Discussion:Coco (film, 2017)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Coco est-il réellement un court métrage ?
[modifier le code]Je crois avoir remarqué quelques erreurs dans la phrase "[...]Pixar confirme plusieurs films dont Le Monde de Dory, Toy Story 4 et le court métrage Coco."
1) Cette phrase est appuyée par 4 sources. Pourtant il semble que la 3e (Forbes) et la 4e(Vanity Fair) ne parlent pas de Coco. Je propose donc que leur mention soit supprimée de cette page.
2) Dans les deux premières sources (et a fortiori dans celles que j'ai évoquées avant), je n'ai pas vu quoi que ce soit qui dit que Coco est un court métrage. (J'ai cherché parce que c'était contradictoire avec la page "Pixar" de wikipédia, qui référençait Coco parmi leurs projets de longs métrages.)
(J'ai préféré parler de ça en page de discussion, car supprimer directement (et anonymement) des sources et des infos aurait paru brutal, non ? :o) )
Cordialement, --79.98.22.209 (discuter) 25 mai 2016 à 14:42 (CEST)
- Avec 109 minutes ce n'est pas un court métrage mais un long,... si des sources ne référencent rien dans le texte vous pouvez les supprimer . cordialement --nicoleon (discuter) 16 décembre 2017 à 15:37 (CET)
Doublage français
[modifier le code]Bonjour,
En " 3.2 Voix française" il est fait mention du doubleur pour le personnage d'Héctor mais pas du doubleur chant, Damien Ferrette. Il est mentionné dans la bande originale sur divers pages officieles ou commerciales : "Coco (Bande originale du film)" sur Itune "Damien Ferrette, Anouck Petitgirard - Ne m'oublie pas (Berceuse) (De "Coco"/Audio Only" sur la page youtube disneymusicfrVEVO Coco (Bande originale française du film) sur Amazon
Ainsi que le site RS-Doublage
« Fiche de Damien Ferrette : Liste des doublages » sur RS Doublage, consulté le 17 janvier 2017
Le film Coco est aussi cité sur [page wikipédia de mr. Ferrette] mais pas sur cette page.
Je ne suis pas une utilisatrice inscrite donc j'ai préféré le signaler ici, j'espère que les sources mentionnées sont suffisantes pour qu'on puisse ajouter cette information à l'article. Merci d'avance. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 81.245.67.113 (discuter), le 17 janvier 2018 à 21:32 (CET)
Bonsoir,
En fait c'est une histoire assez simple. Damien Ferrette a enregistré tous les dialogues et toutes les chansons du film avant de se faire entièrement remplacer par Ary Abittan, sûrement à la demande de Disney US pour faire davantage parler du film. Ce procédé, que je trouve ignoble, n'est pas unique, ce fût le cas pour Shrek (Emmanuel Curtil à l'origine). C'est donc Ary Abittan qui assure les parties chantées.
La BO est régulièrement différente au niveau des interprètes, de l'interprétation ou des paroles : c'est toujours le cas depuis Raiponce, exception de Rebelle. D'ailleurs c'était aussi le cas sur la BO d'origine de la Petite Sirène car les chansons ont été réenregistrées pour le film, le délais de 1 an entre les sorties n'était sûrement pas anodin. Bref, pour ce cas précis, Damien Ferrette est présent pour ne pas tout jeter le boulot à la poubelle ou alors la BO a été finalisé avant le doublage. Perso je préfère ainsi car il s'en sort merveilleusement bien en chant, c'est carrément dommage ce qui a été fait même si Ary Abittan s'en sort très bien et a réussi à se faire oublier.
Je pense que l'on peut garder le doublage sur la page de Damien Ferrette en précisant qu'il a été remplacé mais qu'il est présent sur la BO (?).