Discussion:Aharon Appelfeld
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Il est cité sur plus d'un site web que la langue maternelle d'Appelfeld était l'allemand, non pas le yiddish :
https://fr.babbel.com/fr/magazine/oublier-langue-maternelle-attrition
https://www.cairn.info/revue-champ-psy-2011-2-page-97.htm
https://www.migrilude.com/blog/post/33_la-langue-maternelle-par-aharon-appelfeld.html
Il est un fait connu que ses parents parlaient l'allemand à la maison (langue dans laquelle il aurait aussi reçu son instruction formelle), en étant déjà assimilés. Ce n'était que ses grands-parents qui parlaient le yiddish. Le propre article cite qu'il était un germanophone de naissance. Il faudrait, alors, ne pas écrire en caractères hébreux le nom d'Aharon Appelfeld en disant que cela relève de l'écriture de son nom dans sa langue maternelle. Merci à tous de bien vouloir prêter à cela un tant soit peu d'attention.
- Article du projet Israël d'avancement BD
- Article du projet Israël d'importance moyenne
- Article du projet Judaïsme d'avancement BD
- Article du projet Judaïsme d'importance moyenne
- Article du projet Littérature d'avancement BD
- Article du projet Littérature d'importance moyenne
- Article du projet Seconde Guerre mondiale d'avancement BD
- Article du projet Seconde Guerre mondiale d'importance faible