Chen Xue (écrivaine)
Naissance | |
---|---|
Surnom |
Lesbian Goddess |
Nationalité | |
Formation | |
Activité |
Chen Xue (chinois : 陳雪), née le à Taichung, est une écrivaine taïwanaise. Elle est l'autrice du « classique de la littérature homosexuelle » qu'est E nü shu (chinois : 惡女書 ; litt. « Livre d'une démone »), un recueil de nouvelles publié en 1995, inédit en français[1].
Biographie[modifier | modifier le code]
Jeunesse et études[modifier | modifier le code]
Chen Xue est titulaire d'un diplôme de chinois, obtenu en 1993[1].
Carrière littéraire[modifier | modifier le code]
Chen Xue fait paraitre son premier livre en 1995. Il s'agit d'E nü shu, un recueil de quatre nouvelles dont la plus connue est Xunzhao tianshi de chibang (尋找天使遺失的翅膀, « À la recherche des ailes perdues de l'ange »)[1],[2]. Lesbienne, elle apparait alors aux côtés de Chi Ta-wei, Lucifer Hung et Qiu Miaojin comme faisant partie de la « nouvelle génération d'auteurs queers » de Taïwan[3], une génération qui a conscience de ce qu'elle est en train de produire de la littérature tongzhi[4].
En 2004, la réalisatrice hongkongaise Yan Yan Mak (en) adapte une de ses nouvelles (蝴蝶, « Butterfly ») au cinéma. Nommé à deux reprises au Golden Horse Film Festival cette année-là, le film ne remporte finalement qu'un prix lors des Hong Kong Film Awards de 2005.
Vie privée[modifier | modifier le code]
Chen Xue est aussi célèbre pour avoir embrassé sa compagne Zaocanren en couverture du magazine queer LEZS[5].
Analyse de l’œuvre[modifier | modifier le code]
Œuvre[modifier | modifier le code]
Nouvelles[modifier | modifier le code]
- E nü shu (惡女書, « Livre d'une démone »), 1995
- 蝴蝶, « Butterfly »
- Chen'ai (尘埃)
- Wei Na Si (维纳斯) Vénus, traduit par Olivier Bialais, dans Jentayu, hors-série no 1 « Taïwan », 2016, p. 230-244
Romans[modifier | modifier le code]
- 附魔者, « Le possédé », 2009
- 橋上的孩子, « L'enfant sur le pont », 2011
- Renqi riji (人妻日記, « A Wife's Diary ») (avec Breakfaster), 2012
- Migong zhong de lianren (迷宫中的恋人, « L'amant dans le labyrinthe »)
- 摩天大樓, « Gratte-ciel », 2015
- 無父之城, « Fatherless City », 2019
- 親愛的共犯, « Dear. Keeper », 2021
Essais[modifier | modifier le code]
- Lian ai ke (恋爱课, « Lessons in Love »), 2014
- 我們都是千瘡百孔的戀人, 2016
- 當我成為我們: 愛與關係的三十六種可能, « When I Became We: Thirty-Six Possibilities of Love and Relationships », 2018
Notes et références[modifier | modifier le code]
- Pierrick Rivet, « Bref état des lieux de la littérature tongzhi 同志 taïwanaise », Impressions d'Extrême-Orient, no 12 « Mélanges de littératures asiatiques d'hier et d'aujourd'hui », (lire en ligne, consulté le )
- (en) Michelle Ming-chih Wu, Negotiating Culture Space and Identity : The Translation and Analysis of Tongzhi and Ku-er Fiction (thèse de doctorat), Guildford, université de Surrey, , 201 p.
- (en) Fran Martin, « The Legacy of the Crocodile : Critical Debates over Taiwanese Lesbian Fiction », IIAS Newsletter, no 29, , p. 8 (lire en ligne)
- (en) Fran Martin, « Introduction : Taiwan's literature of transgressive sexuality », dans Fran Martin (trad.), Angelwings : Contemporary queer fiction from Taiwan, Honolulu, University of Hawaii Press, (lire en ligne), p. 1-28
- (en-US) « Chen Xue on the mainland », sur MCLC Resource Center, (consulté le )
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Articles connexes[modifier | modifier le code]
Bibliographie[modifier | modifier le code]
Liens externes[modifier | modifier le code]