Aller au contenu

Grégoire Momo

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 26 juillet 2022 à 21:10 et modifiée en dernier par Slzbg (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Grégoire Momo
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Fonctions
Député
-
Maire
Dschang
-
Biographie
Naissance
Décès
Nationalité
Activité
Autres informations
Parti politique
Membre de

Grégoire Momo est un député de la première législature au Cameroun[1].

Biographie

Enfance, éducation et débuts

Grégoire Momo estné le à Foréké-Dschang[2].

Il est diplômé de l’institut afro-asiatique d’études coopératives et du travail.

Carrière

Maire de Dschang (1965-1966), il a été directeur de l’Ecole populaire laïque de Foréké-Dschang (1950-1959). Il est inspecteur et commissaire de la garde civique nationale de l’ouest (1960-1964) et dans la zone de Dschang. Député le 7 juin 1970, réélu le 18 mai 1973 à l’Assemblée nationale.

Grégoire Momo a été syndicaliste[3] influent[4]. Il est le chef de cabinet et beau-frère de Mathias Djoumessi.

A son retour de stage à tel aviv il a été affecté à Nkondjock[3]. Il est vice président de la Sodenkam, la Société de développement du périmètre de mise en valeur Yabassi-Bafang, en 1970. Il crée le Medzon Azinmeda, un groupe d'autodéfense supervisé par Mathias Djoumessi[5].

D'abord proche de l'UPC, il deviendra un soutien de l'administration et membre du Kumzse[3]. Il se montre alors hostile aux upécistes. Lorsqu'il est arrêté, le comité des femmes du Kumzse organise une descente pour exiger sa libération[6].

Il possède une importante collection privée des photos qui datent de la guerre bamiléké[3].

Œuvre

Il publie un hymne patriotique[7],[8],[9] :

AZAP AGU'TI ALA'

Litu (Entonne)          Guee njue ala’See

Lipin (Chantons)         malizhee aga ehu

                              Mbi  i’ ga  po miaga nann ehu

                              Juee aga’a lifan mbo litueti

                              Hi maliko ‘ ti aga pup

Litu                Atsan

Lipin              Atsan

Litu                Atsan

Lipin              Atsan

Lizen tse tchieu  ponn aga ta

Atsan  atsan

Akwanti za tsem a ehu

Traduction:    

                 Va voir le Groupement

Refrain :      Où je suis né

                 Mon père et ma mère y vivent

                 Regarde comme je suis beau et fort

                 C’est lui qui a fait de moi ce que je suis

                Atsan

Refrain :      Atsan

                Atsan

Refrain :      Atsan

                Son nom-ci me plaît beaucoup

                Atsan Atsan

                Il est  toute ma préoccupation

Il compose aussi un poème [10] repris par J.C. Barbier

« Si tu veux manger

II faut travailler

Le paresseux n’a pas droit au pain

Cultivons la terre

Amis travaillons

II faut que nous travaillons

Nous serons heureux

Plus que les paresseux

Le voleur est un méchant

Qui détruit l’économie de la nation

Le voleur n’a pas de champ

Ni de maison

Vive, vive le Président

Ahmadou Ahidjo !

Cameroun, mon pays, tu es grand

Nous voulons que tu deviennes plus grand

C’est pourquoi nous voulons travailler

Pour que tu deviennes plus développé ».

Bibliographie

  • Thomas Deltombe, Manuel Domergue et Jacob Tatsitsa, Kamerun ! Une guerre cachée aux origines de la Françafrique, 1948-1971, La Découverte.

Notes et références

  1. « MOMO Grégoire », sur www.assnat.cm (consulté le )
  2. Ediafric-IC publications, Les élites camerounaises, FeniXX réédition numérique, (ISBN 978-2-402-23264-7, lire en ligne)
  3. a b c et d Thomas DELTOMBE, Manuel DOMERGUE et Jacob TATSITSA, Kamerun !: Une guerre cachée aux origines de la Françafrique, 1948-1971, La Découverte, (ISBN 978-2-348-04238-6, lire en ligne)
  4. Martin Kuété, « Café, caféiculteurs et vie politique dans les hautes terres de l’Ouest-Cameroun », Les Cahiers d’Outre-Mer. Revue de géographie de Bordeaux, vol. 61, no 243,‎ , p. 285–302 (ISSN 0373-5834, DOI 10.4000/com.5310, lire en ligne, consulté le )
  5. https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01531846/file/TH%C3%88SE%20DOCTORAT%20PHD%20TCHINDA%20FINAL%20HAL.pdf
  6. « U », sur erichimi2.free.fr (consulté le )
  7. « chant patriotique du groupement foreke dschang (cameroun) », sur Atelier des médias, (consulté le )
  8. Luc William Dongmo Kenfack, Analyse sociohistorique de la traduction des textes religieux et didactiques en: langue yémba : le ca, Editions Publibook, (ISBN 978-2-7539-0375-3, lire en ligne)
  9. « CHANT PATRIOTIQUE DU Groupement FOREKE-DSCHANG », sur FOREKE-DSCHANG (consulté le )
  10. https://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/pleins_textes_4/sci_hum/01496.pdf

Liens externes

Vidéo externe
https://www.youtube.com/watch?v=RfYSBjHV1Vo

8:33 min Panafricain-e-s : Ruben Um Nyobè, le héros oublié du Cameroun • 23 mai 2018 Le monde Afrique