Aller au contenu

Tommy Wieringa

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 1 avril 2022 à 14:12 et modifiée en dernier par Ledublinois (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Tommy Wieringa
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (57 ans)
GoorVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Distinctions
Liste détaillée
Prix Halewijn (d) ()
Prix Ferdinand-Bordewijk ()
Tzum-prize (d) ()
Prix Libris (en) ()
Gouden Uil (d) ()
De Inktaap (d) ()
Prix littéraire BookSpot ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Œuvres principales
Sainte Rita (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Tommy Wieringa, né le à Goor, chef-lieu de la commune Hof van Twente, est un auteur et journaliste néerlandais.

Tommy Wieringa a passé une partie de sa jeunesse dans les Antilles néerlandaises. Il a étudié l'histoire à l'Université de Groningue et la journalistique à l'Université d'Utrecht.

Après trois romans lus seulement par un public restreint, il obtient en 2005 un large succès avec Joe Speedboot, couronné avec plusieurs prix. Le livre est traduit en français en 2008 sous le même titre.

En tant que journaliste, il a publié des articles et des chroniques pour des journaux et des rubriques, ainsi qu'un scénario pour la télé et plusieurs pièces pour radio.

Participant du groupe 'Donskoy', Wieringa écrit de la poésie qu'il performe en musique.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • 1995 - Dormantique's manco (roman)
  • 1997 - Amok (roman)
  • 2002 - Alles over Tristan (roman), traduit en français : Tout sur Tristan, traduit par Bertrand Abraham (éditions Alterédit, 2003), Halewijnprijs.
  • 2005 - Joe Speedboot (roman), traduit en français par David Goldberg sous le même titre, Actes Sud, 2008, prix Ferdinand-Bordewijk.
  • 2005 - Pleidooi voor de potscherf (carnets de voyage)
  • 2006 - Ik was nooit in Isfahaan (récits de voyage)
  • 2006 – De familie onderweg (récits de voyage)
  • 2007 - De dynamica van begeerte (essais)
  • 2009 - Caesarion (roman), La maison engloutie, trad. David Goldberg, Actes Sud, 2012
  • 2010 - Ga niet naar zee (chroniques)
  • 2012 - Dit zijn de namen (roman), Voici les noms, trad. Bertrand Abraham, Actes Sud, 2015, 334 pages (ISBN 978-2-330-03902-8), Prix de littérature De Libris (nl) 2013 et Gouden Uil 2013
  • 2014 - Een mooie jonge vrouw, traduit en français par Bertrand Abraham sous le titre Une femme jeune et belle, Actes Sud, 2017, 160 pages, (ISBN 978-2-3300-8674-9)
  • 2017 - De dood van Murat Idrissi, La Mort de Murat Idrissi
  • 2017 - De heilige Rita, Sainte Rita
  • 2019 - Dit is mijn moeder, Voici ma mère

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]