Aller au contenu

Martin Goihetxe

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 25 décembre 2020 à 11:51 et modifiée en dernier par Daxipedia (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Martin Goihetxe
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 67 ans)
UrrugneVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Activités

Martin Goihetxe (Martin Goyhetche), né à Urrugne le et mort dans la même ville le , est un écrivain et prêtre basque.

Biographie

Fils du médecin Jean Goyhetche et de Marie Brat, il est né en 1791 dans la maison Haristeguia à Urrugne. Il est le frère de Léonce Goyetche, membre du conseil général des Basses-Pyrénées[1]. Nommé prêtre le , il occupe le poste de vicaire d'Urrugne à partir de 1818. Il est recteur d'Aincille pendant quelques mois en 1836. Il participe au jury des Jeux floraux d'Antoine d'Abbadie de 1853 à 1855[2].

En 1838, il publie un recueil de cantiques, Andre-dena Mariaren Ilhabetea edo Maihatza Jaincoaren Amaren loriacotz contsecratua.

Il traduit et adapte ensuite en basque 150 fables de Jean de La Fontaine, publiées en 1852 sous le titre Fableac edo aleguiac Lafontenenetaric berechiz hartuac. Il traduit aussi des fables de Florian. Les manuscrits de ces traductions sont conservés à la Bibliothèque nationale de France.

Il décède à Urrugne le .

Œuvres

  • Mayatza edo Andredena Mariaren ilhabetea  egun gucietaco cantikekin, Lasserre, 1856.
  • Fableac edo aleguiac Lafontenenetaric berechiz hartuac, Foré et Lasserre, 1852

Références

  1. « Notice de Martin Goyhetche » (consulté le ).
  2. Aurélie Arcocha-Scarcia, « Manuscrits relatifs aux fables de La Fontaine et de Florian traduites et adaptées du français au basque labourdin par Martin Goyhetche (1791-1859) », Lapurdum,‎ , p.25-93 (lire en ligne).

Liens externes