Aller au contenu

« Français terre-neuvien » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
CaptainHaddock (discuter | contributions)
Liens internes
Ligne 7 : Ligne 7 :
== ''Le Gaboteur'' ==
== ''Le Gaboteur'' ==
* Un journal bimensuel est édité depuis 1984, à [[St John's (Terre-Neuve-et-Labrador)|St. John's]], ''[[Le Gaboteur]]'', le seul journal en français de [[Terre-Neuve-et-Labrador]]. En plus de proposer des focus et des nouvelles provinciales et nationales en français, il traite des actualités qui touchent les communautés francophones situées à St. John's, sur la péninsule de Port-au-Port et au [[Labrador]] ([[Labrador City]] et Happy Valley-Goose Bay).
* Un journal bimensuel est édité depuis 1984, à [[St John's (Terre-Neuve-et-Labrador)|St. John's]], ''[[Le Gaboteur]]'', le seul journal en français de [[Terre-Neuve-et-Labrador]]. En plus de proposer des focus et des nouvelles provinciales et nationales en français, il traite des actualités qui touchent les communautés francophones situées à St. John's, sur la péninsule de Port-au-Port et au [[Labrador]] ([[Labrador City]] et Happy Valley-Goose Bay).

== ''Portail des francophones de Terre-Neuve-et-Labrador'' ==
* Le portail www.francotnl.ca [http://www.francotnl.ca] est la porte d'entrée sur la francophonie terre-neuvienne-et-labradorienne. Il regroupe les 11 organismes francophones et acadiens de la province et propose des renseignements utiles sur la santé, l'éducation, le tourisme, l'économie, etc., des nouvelles, des événements, des vidéos et plus encore.


== Anecdote ==
== Anecdote ==

Version du 11 décembre 2007 à 19:06

Le français terre-neuvien est un dialecte du français distinct des autres dialectes français du Canada, qui incluent le français québécois et le français acadien.

La colonie française de Terre-Neuve exista de 1662 jusqu'à 1713, date où elle fut cédée à l'Angleterre dans le cadre du Traité d'Utrecht. Les droits de pêche français sur les côtes de Terre-Neuve furent garantis par le Traité de Paris de 1763 et des villages de pêcheurs français y prirent place durant de longues années. Lorsque la Terre-Neuve fut annexée au Canada en 1949, le gouvernement chercha, non sans succès, à éradiquer le français.[réf. nécessaire] Le français de Terre-Neuve n'est plus parlé aujourd'hui que par une poignée de Terre-neuviens. Les autres francophones de Terre-Neuve parlent le français acadien. On estime à 15 000 le nombre de Terre-neuviens d'origine française.

Il existe un mouvement d'opinion favorable à une réintroduction du français terre-neuvien comme langue enseignée à l'école[réf. nécessaire]. Actuellement, c'est le français standard qui est enseigné. Saint-Jean excepté, les Acadiens et les francophones sont surtout présents dans la péninsule de Port-au-Port qui abrite les communautés de L’Anse-à-Canards, de La Grand’Terre et de Cap Saint-Georges.

Le Gaboteur

  • Un journal bimensuel est édité depuis 1984, à St. John's, Le Gaboteur, le seul journal en français de Terre-Neuve-et-Labrador. En plus de proposer des focus et des nouvelles provinciales et nationales en français, il traite des actualités qui touchent les communautés francophones situées à St. John's, sur la péninsule de Port-au-Port et au Labrador (Labrador City et Happy Valley-Goose Bay).

Portail des francophones de Terre-Neuve-et-Labrador

  • Le portail www.francotnl.ca [1] est la porte d'entrée sur la francophonie terre-neuvienne-et-labradorienne. Il regroupe les 11 organismes francophones et acadiens de la province et propose des renseignements utiles sur la santé, l'éducation, le tourisme, l'économie, etc., des nouvelles, des événements, des vidéos et plus encore.

Anecdote

  • Émile Benoît (24 mars 1913 - 2 septembre 1992) a enregistré plusieurs chansons en français terre-neuvien : Émile's Dream en 1979, Ça vient du Tchoeur en 1982 et Vive la Rose en 1992.

Lien externe

Modèle:Lefrançais