Tuer le messager
Tuer le messager est une expression désignant la tentation qui peut exister de se débarrasser du porteur d'une mauvaise nouvelle. Il s'agit d'un calque d'une expression anglaise, qui reste très peu utilisée en français.
Sommaire |
[modifier] Origine et exemples
L'origine du concept peut être trouvée dans les drames de William Shakespeare. Le conseil de ne pas tuer le messager apparaît dans Henri IV - Deuxième partie (1598) ainsi que dans Antoine et Cléopâtre[1] (1606-07). De même, dans Antigone de Sophocle, on peut entendre la phrase « Personne n'aime le messager porteur de mauvaises nouvelles »[2].
Cette tentation de blâmer le messager est à l'origine de nombreuses déconvenues dans l'histoire. Ainsi Adolf Hitler en refusant de prêter l'oreille aux nouvelles alarmantes du front russe a-t-il largement contribué à la défaite nazie lors de la Seconde Guerre mondiale[réf. souhaitée].
[modifier] Expressions similaires
|
|
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (février 2009).
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». (Modifier l'article)
|
- « Tirer sur le messager »
- « Blâmer le porteur de mauvaises nouvelles »
[modifier] Références
- Acte I, scène 2 : « Les mauvaises nouvelles sont fatales à celui qui les apporte. »
- Antigone, de Sophocle, au vers 276