Saison 3 de Papa Schultz

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Saison 3 de Papa Schultz
Série Papa Schultz
Genre Série télévisée de guerre
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine CBS
Diff. originale
Nb. d'épisodes 30

Chronologie

Cet article présente la troisième saison de la série télévisée Papa Schultz.

Synopsis de la saison[modifier | modifier le code]

Distribution[modifier | modifier le code]

Personnages secondaires[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : Le Bout du tunnel[modifier | modifier le code]

Titre original
The Crittendon Plan (trad. litt. : « Le Plan de Crittendon »)
Numéro de production
1
Code de production
5784-65
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Invités
Synopsis
Londres confie à Hogan et son équipe une mission particulièrement difficile, et leur assurant toutefois le soutien d'un prisonnier du Stalag 16... le colonel Jim Crittendon.
Or Crittendon n'a pas la moindre idée des raisons de sa présence dans cette opération : l'État-major Allié l'a confondu avec un homonyme, prisonnier dans un autre Stalag...

Épisode 2 : Vol au-dessus du Stalag 13[modifier | modifier le code]

Numéro de production
2

Épisode 3 : « Jour J »[modifier | modifier le code]

Numéro de production
3

Épisode 4 : Mata Hari[modifier | modifier le code]

Numéro de production
4
Commentaires
Le caporal Karl Langenscheidt est mentionné mais n'apparaît pas dans cet épisode.

Épisode 5 : On file à l'anglaise[modifier | modifier le code]

Numéro de production
5

Épisode 6 : Colonel Casanova[modifier | modifier le code]

Numéro de production
6

Épisode 7 : À nous le petit Suédois[modifier | modifier le code]

Numéro de production
7

Épisode 8 : Problème de robinet[modifier | modifier le code]

Numéro de production
8

Épisode 9 : Faux-monnayeurs[modifier | modifier le code]

Numéro de production
9

Épisode 10 : Il y en a toujours un...[modifier | modifier le code]

Titre original
One in Every Crowd (trad. litt. : « Un dans chaque foule »)
Numéro de production
10
Code de production
5784-76
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Invités
Synopsis
Jack Williams, un prisonnier américain vindicatif et extrêmement impopulaire, décide de s'évader.
Repris par le sergent Schultz, il propose un marché au colonel Klink : sa liberté contre des informations que ce qui se trame vraiment au cœur du Stalag 13...

Épisode 11 : Le Bal africain[modifier | modifier le code]

Titre original
Is General Hammerschlag burning? (trad. litt. : « Le général Hemmerschlag brûle-t-il ? »)
Numéro de production
11
Code de production
5784-72
Première diffusion
Invités
Synopsis
Hogan emmène Kinchloe à Paris pour qu'il tente de convaincre une vieille amie de les aider.
L'amie en question est artiste de cabaret, mais aussi et surtout elle est la maîtresse du général Hammerschlag, qui a reçu l'ordre de détruire Paris si les Alliés s'en approchent trop.
La mission de Hogan est de faire une copie des plans de démolition de la capitale française pour les transmettre à Londres et ainsi empêcher le désastre.
Commentaires
Le titre original de cet épisode est une référence au film Paris brûle-t-il ?, sorti l'année précédente, qui raconte la libération de Paris et la reddition du général von Choltitz. Le général est rebaptisé « von Hammerschlag » dans cet épisode, ce qui signifie littéralement « coup de marteau ».

Épisode 12 : Goulag 13[modifier | modifier le code]

Numéro de production
12

Épisode 13 : Conférence générale[modifier | modifier le code]

Numéro de production
13

Épisode 14 : Chaud et froid[modifier | modifier le code]

Numéro de production
14

Épisode 15 : L'Otage[modifier | modifier le code]

Numéro de production
15

Épisode 16 : La Trahison de Carter[modifier | modifier le code]

Numéro de production
16

Épisode 17 : D'une pierre deux coups[modifier | modifier le code]

Titre original
Two Nazis for the Price of One (trad. litt. : « Deux nazis pour le prix d'un »)
Numéro de production
17
Code de production
5784-82
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Autres crédits artistiques ou techniques
Edward H. Feldman (producteur)
Invités
Synopsis
Quand le major Hochstetter, de la Gestapo, interroge Hogan au sujet d'un projet américain baptisé « Manhattan », l'équipe du Stalag 13 contacte immédiatement Londres.
Seule réponse du Quartier général : ce projet est top secret. Puisque personne ne sait rien au sujet du fameux projet, Hogan ne va donc avoir aucun mal à balader les Allemands pendant quelques jours sans risquer que quelqu'un gaffe...

Épisode 18 : Y a-t-il un médecin au Stalag ?[modifier | modifier le code]

Numéro de production
18

Épisode 19 : Retour à la maison[modifier | modifier le code]

Numéro de production
19

Épisode 20 : À vos amours[modifier | modifier le code]

Numéro de production
20

Épisode 21 : La guerre est finie[modifier | modifier le code]

Numéro de production
21

Épisode 22 : Duel au sabre[modifier | modifier le code]

Numéro de production
22

Épisode 23 : Intox Annie[modifier | modifier le code]

Titre original
Axis Annie (trad. litt. : « Annie de l'Axe »)
Numéro de production
23
Code de production
5784-85
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Autres crédits artistiques ou techniques
Edward H. Feldman (producteur)
Invités
Synopsis
Les plans du colonel Hogan pour récupérer de précieux renseignements tournent mal, plaçant toute la région sous l'attention tatillonne de la Gestapo. L'équipe du Stalag 13 doit pourtant impérativement transmettre à Londres les informations récupérées.
Hogan décide d'utiliser la voix de la radio allemande de propagande, celle que les Alliés ont baptisée « Intox Annie », pour faire sortir le message du camp. Puisque les nazis veulent faire de la propagande, ce sera aux conditions du colonel Hogan...

Épisode 24 : Une évasion gonflée[modifier | modifier le code]

Numéro de production
24

Épisode 25 : La mémé était trop belle[modifier | modifier le code]

Numéro de production
25

Épisode 26 : Quand le chat n'est pas là[modifier | modifier le code]

Numéro de production
26

Épisode 27 : Le Secret de la mine[modifier | modifier le code]

Numéro de production
27

Épisode 28 : L'Arme absolue[modifier | modifier le code]

Numéro de production
28

Épisode 29 : Monnaie de singe[modifier | modifier le code]

Numéro de production
29

Épisode 30 : Un arc et des flèches[modifier | modifier le code]

Titre original
Drums Along the Dusseldorf (trad. litt. : « Les Tambours de la route de Dusseldorf »)
Numéro de production
30
Code de production
5784-73
Réalisation
Scénario
Autres crédits artistiques ou techniques
Edward H. Feldman (producteur)
Invités
Synopsis
La nouvelle cible de Hogan et de son équipe est un camion allemand transportant un carburant d'aviation expérimental.
Mais alors que toutes les tentatives pour détruire la cible ont échoué, Carter décide de risquer le tout pour le tout et de finir le travail avec tout l'armement qu'il lui reste... un arc et des flèches !

Notes et références[modifier | modifier le code]