Papyrus 77

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Papyrus 77
Description de l'image P077-Mat-23 30-34-POxy4405-II-III.jpg.
nom P. Oxy. 2683 et 4405
texte Évangile selon Matthieu, 23:30-39
langue Grec
date deuxième moitié du IIe siècle ou début IIIe siècle
trouvé Égypte
maintenant à Bibliothèque Sackler, université d'Oxford
citer L. Ingrams, P. Kingston, P. Parsons, et J. Rea, OP XXXIV (1968), p. 4-6.
dimension 4.6 cm x 7 cm
type Texte alexandrin
Catégorie I

Le Papyrus 77 (selon la numérotation Gregory-Aland), désigné par 𝔓 77, est un manuscrit en papyrus du Nouveau Testament, bref extrait fragmentaire de l'Évangile selon Matthieu, daté de la deuxième moitié du IIe siècle ou du début du IIIe siècle.

Description[modifier | modifier le code]

Codex[modifier | modifier le code]

Ce papyrus est un extrait de l'Évangile selon Matthieu, 23:30-39 (chapitre 23, versets 30 à 39). Il est écrit en grec et une date paléographique lui est attribuée entre le milieu du IIe siècle et le début du IIIe siècle[1].

Selon Philip Comfort, le Papyrus 77 et le Papyrus 103 proviendraient du même codex[2].

Texte[modifier | modifier le code]

Le texte grec de ce codex est représentatif du type de texte alexandrin. Kurt Aland le qualifie de « texte au moins normal » et le place dans la catégorie I des manuscrits du Nouveau Testament[3]. 𝔓 77 a une affinité très étroite avec le Codex Sinaiticus[2].

Emplacement actuel[modifier | modifier le code]

Il est conservé à la bibliothèque Sackler (P. Oxy. 2683) de l'université d'Oxford[3],[4].

Variantes textuelles[modifier | modifier le code]

  • 23:30 : Réorganise les mots αυτων κοινωνοι (leurs partenaires) en κοινωνοι αυτων (« les partenaires d'eux »).
  • 23:37 : A une variante orthographique ορνιξ pour ορνις (poule).
  • 23:37 : και initialement omis du texte. Le scribe l'a ajouté plus tard de manière interlinéaire entre πτερυγας et ουκ.
  • 23:38 : Selon la transcription de l'Institut de recherche textuelle du Nouveau Testament de l'Université de Münster, le scribe a omis ερημος (désolé)[5]. Cependant, selon la transcription de Philip Comfort et David Barrett, le scribe l'a inclus[6].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Comfort et Barrett 2001, p. 609.
  2. a et b Philip W. Comfort, Encountering the Manuscripts. An Introduction to New Testament Paleography and Textual Criticism, Nashville, Tennessee, Broadman and Holman Publishers, 2005, p. 73.
  3. a et b Kurt Aland et Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, Grand Rapids, William B. Eerdmans Publishing Company, (ISBN 978-0-8028-4098-1, lire en ligne), p. 100
  4. « Liste Handschriften », Münster, Institute for New Testament Textual Research (consulté le )
  5. Institute for New Testament Textual Research sur nttranscripts.uni-muenster.de.
  6. Comfort et Barrett 2001, p. 611.

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) L. Ingrams, P. Kingston, Peter Parsons et John Rea, Oxyrhynchus Papyri, vol. XXXIV, Londres, 1968, pp. 4–6.
  • (en) Philip W. Comfort et David P. Barrett, The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts, Wheaton, Illinois, Tyndale House Publishers, (ISBN 978-0-8423-5265-9), p. 609–611.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]