Frauenliebe und -leben

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher

Frauenliebe und -leben (en français L'Amour et la vie d'une femme) est un cycle de lieder de Robert Schumann, sur un recueil de poèmes de Chamisso. Le cycle se compose de huit lieder (sans titres), qui mettent en musique huit épisodes de la vie d'une femme ; dans chacun des poèmes, c'est la femme qui parle. Ce cycle est un bon exemple de romantisme en musique, avec notamment la grande importance de l'expression personnelle, et l'évocation de la passion amoureuse.

Les huit lieder du cycle (1840)[modifier | modifier le code]

Seit ich ihn gesehen[modifier | modifier le code]

Évocation de la rencontre avec l'homme aimé.

Traduction : Depuis que je l'ai vu, j'ai l'impression d'être devenue aveugle. Où que je regarde, je ne vois que lui! Comme dans un rêve éveillé, son image flotte devant moi, sombre d'abord puis de plus en plus brillante. Tout ce qui m'entoure est maintenant insipide et sombre. Les jeux de mes sœurs ne m'intéressent plus; je préférerais pleurer en silence dans ma petite chambre... Depuis que je l'ai vu, j'ai l'impression d'être devenue aveugle.

Er, der Herrlichste von allen[modifier | modifier le code]

Expression de l'admiration amoureuse.

Ich kann's nicht fassen, nicht glauben[modifier | modifier le code]

Évocation du moment de la reconnaissance amoureuse.

Traduction: Je ne le réalise pas, je ne le crois pas ! C'est un rêve qui m'ensorcelle ! Comment a-t-il pu, entre toutes les autres, élever et rendre heureuse la pauvre fille que je suis!

Il a dit, il me semble : « Je suis tien pour toujours ». Il me semble... que je dois rêver encore! Cela ne peut être vrai. Cela ne peut être vrai !

Ô laissez-moi mourir dans ce rêve, pressée contre son cœur. Que la mort bénie me boive en pleurs de bonheur infini.

Du Ring an meinem Finger[modifier | modifier le code]

Moment des fiançailles.

Helft mir, ihr Schwestern[modifier | modifier le code]

Moment du mariage.

Süßer Freund, du blickest[modifier | modifier le code]

Nuit de noces et attente de l'enfant.

An meinem Herzen, an meiner Brust[modifier | modifier le code]

Exaltation de la maternité. Lied extrêmement enthousiaste.

Nun hast du mir den ersten Schmerz getan[modifier | modifier le code]

Évocation extrêmement sombre de la mort de l'époux. Lied très dépouillé, proche du récitatif, et très douloureux.

Article connexe[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]