Discussion:Rhode-Saint-Genèse

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

neutralité[modifier le code]

J'avais fait des changement dans l'article sur Rhode-Saint-Genèse qui ont été défaits. Il est vrais que je suis Néerlandophone, et que le texte était probablement plain de faute d'orthographe. Néanmoins le texte comme il se présente maintenant ne reflète que la position francophone des choses. Je n’ai rien contre le fait que cette position soit reprise dans l’article, mais un encyclopédie doit rester neutre en refléter toutes les positions. Je pourrais facilement défaire à nouveau les changement, mais j’aimerais plutôt commencer une discussion sur le contenu.

Neutralité[modifier le code]

Pour Utilisateur:Peter vdh :

  • J'ai créé une page utilisateur à votre pseudo, Peter vdh, sur Wikipédia en français
  • Si j'ai annulé vos modifications, c'est que justement vous n'aviez pas de page utiliteur et que toute discussion était impossible
  • Dans vos modifications j'ai relevé quelques points qui m'ont poussé à agir ainsi :
    • Rhode-Saint-Genèse est une commune non pas flamande mais située en Région flamande
    • Les avis "doivent être bilingues" et non "peuvent être bilingues"
    • "Crainhem" est bien la graphie en français de "Kraainem"
  • J'avais commencé à corriger les fautes d'orthographes, tout-à-fait excusables, quand j'ai ressenti une certaine partialité qui m'a fortement déplu
  • J'ai apprécié vos phrases « le texte comme il se présente maintenant ne reflète que la position francophone des choses. Je n’ai rien contre le fait que cette position soit reprise dans l’article, mais un encyclopédie doit rester neutre en refléter toutes les positions », et suis entièrement d'accord avec ce point, j'ai d'ailleurs par le passé déjà modifié certaines contributions trop partiales aussi bien du côté francophone que du côté néerlandophone. J'ajoute que je n'ai rien contre les flamands, au contraire, ma famille du côté maternel est néerlandophone, tandis que du côté paternel elle est francophone et moi-même je suis marié avec une flamande.

--Jacques 29 juin 2011 à 16:48 (CEST)