Discussion:Pechblende
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Origine du nom[modifier le code]
Je pense qu'il y a eu confusion entre les différentes significations du mot Allemand « Pech » à l'origine du nom du minerai. « Pech » signifie aussi poix, c'est aussi la définition qu'utilise le Larousse, ça concorderait avec l'étymologie du nom anglais pitchblende. Comme la définition donnée par cet article est réutilisée par plusieurs sites, je commence par apposer un bandeau « à prouver » à la section. Si personne ne peut fournir de source, je corrigerai. --Timon J-B (discuter) 26 mars 2017 à 03:27 (CEST)
- J'ai modifié l'étymologie, en accord une des principales sources de référence françaises sur les minéraux les plus courants, qui confirme une traduction de l'allemand « Pech » par « Poix ». Géodigital (Ici la Terre digitale) 26 mars 2017 à 12:39 (CEST).
Catégories :
- Article du projet Chimie d'avancement BD
- Article du projet Chimie d'importance moyenne
- Article du projet Minéraux et roches d'avancement BD
- Article du projet Minéraux et roches d'importance moyenne
- Article du projet Mine d'avancement BD
- Article du projet Mine d'importance faible
- Article du projet Nucléaire d'avancement BD
- Article du projet Nucléaire d'importance faible