Discussion:Journal d'Hirondelle

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sans titre[modifier le code]

le commentaire indique : "Ce roman est unique dans la carrière d'Amélie Nothomb pour être le premier publié dans lequel un homme assure la narration" mais Attentat qui a été publié en 1997 (soit 9 ans avant) a lui aussi pour caractéristique d'avoir un homme pour narrateur (Epiphane Otos)

Lazare de Béthanie 29 août 2007 à 22:07 (CEST)[répondre]

Historique détruit[modifier le code]

Les 3 contributions suivantes (du 27 octobre au 3 novembre 2007), incluant un copyvio depuis www.lelibraire.org, sont exilées dans Special:Undelete/Journal d'Hirondelle/copyvio :

  1. 3 mars 2008 à 05:40 (diff) . . Hégésippe Cormier (Discuter | Contributions | Bloquer) (a renommé Journal d'Hirondelle en Journal d'Hirondelle/copyvio: purge d'historique : phase 3)
  2. 3 novembre 2007 à 14:54 (diff) . . 83.77.59.57 (Discuter | Bloquer) (4 618 octet) (Synopsis)
  3. 27 octobre 2007 à 08:22 (diff) . . Camae (Discuter | Contributions | Bloquer) (4 627 octet)
  4. 27 octobre 2007 à 07:25 . . Camae (Discuter | Contributions | Bloquer) (4 304 octet)

Rédaction[modifier le code]

Problème de style, de neutralité : le texte critique n'est pas sourcé. Faudrait reprendre des critiques de référence, ou bien retirer les jugements qui semblent ceux du seul rédacteur. -- irønie (censeur) 6 mai 2008 à 12:57 (CEST)[répondre]

Le résumé est simplement à revoir, il résume la compréhension et les interrogations d'un lecteur et non la façon dont l'auteur présente son oeuvre... Même si un résumé est toujours le fruit de la compréhension de celui qui le rédige, celui-ci est vraiment trop personnel. Ne serait-ce qu'au sujet de la question "Pourquoi tout le monde veut le journal d’Hirondelle ?", cette interrogation n'intervient que subrepticement dans l'ouvrage, alors qu'en tant que lecteur on s'intérroge à ce sujet assez longuement. On pourrait indiquer que l'intérêt de bien des personnes se révèle tourner autour du journal (qui n'est d'ailleurs jamais défini dans le résumé)... "Mais il se rend bien vite compte qu’il est allé trop loin." peut augurer bien des choses (tuerie, onanisme, amour, crise de confiance face à ses supérieurs ???) et à la lecture du résumé ca ne correspondant pas au texte initial... D'autant plus qu'on peut croire que son dernier changement d'identité est lié à ce qu'il se rende compte être allé trop loin, alors que ce sont les événements s'enchaînant qui l'y poussent... "Mais peut-on changer de vie si facilement?" n'a aucun sens : le narrateur, même s'il se questionne vaguement à ce sujet (j'entend par là que le questionnement et fortement soumis aux réponses qu'il y donne), affirme tout du long et prouve que oui (même si on peut se poser des questions quant à ses idées, je ne pense pas que ce soit à mettre dans un résumé).

--88.172.165.49 (d) 13 novembre 2009 à 20:11 (CET) jck[répondre]