Discussion utilisateur:SINOU

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, SINOU !


Bonjour, je suis Sammyday, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 613 580 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. Encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues) ;
  2. Neutralité de point de vue (pas de promotion) ;
  3. Licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat) ;
  4. Savoir-vivre (politesse et consensus) ;
  5. N'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité(s) à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Sammyday (discuter) 2 octobre 2016 à 10:35 (CEST)[répondre]

Système vocalique[modifier le code]

Ma remarque concerne le passage suivant de la section "Système vocalique" de l'article "Ancien français" : L'un des changements majeurs intervenus dans l'évolution du latin vers le français est la disparition progressive des oppositions de longueur au profit de distinctions de timbre. L'accent de hauteur a progressivement laissé place à un accent tonique, qui a eu pour effet de modifier légèrement l'aperture des voyelles. La prononciation des voyelles brèves est légèrement plus ouverte que celle des voyelles longues. En conséquence, le timbre des voyelles est modifié et l'opposition de timbre entre deux voyelles devient le critère de différenciation'''Texte en gras Ma première remarque concerne la première phrase. La disparition des oppositions de longueur (pour ma part, je préfère opposition de quantité voire de durée) se fait au profit d'une opposition d'aperture (qui, certes, va provoquer une opposition de timbre, mais ce n'est qu'un effet indirect). La deuxième phrase est un non-sens. L'accent de hauteur est un accent tonique qui a laissé place à un autre accent tonique qui est un accent d'intensité.Ce changement n'a aucun effet direct sur l'aperture (confusion avec la quantité?). Par contre, le fait qu'une voyelle soit ou non accentuée la place dans une position forte ou faible dans le mot, ce qui la renforce ou la fragilise vis à vis de l'évolution vocalique. En effet, une voyelle accentuée est susceptible de se fermer (voire même de disparaître), ce qui n'a rien à voir avec la fermeture d'une voyelle longue. Je propose donc la rédaction suivante :

L'un des changements majeurs intervenus dans l'évolution du latin vers le français est la disparition progressive des oppositions de grandeur (longues/brèves) au profit d'oppositions d'aperture (fermées/ouvertes). L'aperture d'une voyelle peut, en outre, être affectée par sa position dans le mot. En effet, les voyelles toniques (i.e. portant l'accent tonique) sont plus résistantes que les voyelles atones aux glissements phonétiques et en particulier aux changements d'aperture. Le bouleversement vocalique se présente comme suit :

   ē devient ẹ ([e] comme en nez, dé) au IIe siècle ;
   ĕ devient ę ([ɛ] comme en mer, cèpe) quand il est accentué (voyelle tonique), sinon (voyelle atone) il devient ẹ (IIe siècle) ;
   ĭ devient ẹ au IIIe siècle ;
   ī reste i, sans distinction de quantité ;
   ă et ā perdent leur opposition de quantité, de sorte que, d'un point de vue phonologique, l'ancien français ne connaît que a ;
   ō devient ọ ([o] comme en eau) au IIe siècle ;
   ŏ devient ǫ ([ɔ] comme en corps) quand il est accentué, sinon il devient ọ (IIe siècle) ;
   ū perd sa caractéristique de quantité, reste u (fou, sourd) ;
   ŭ devient ọ au IVe siècle.'