Aller au contenu

Discussion utilisateur:LICA98

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bienvenue sur Wikipédia, LICA98 !


Bonjour, je suis Etiennekd, rédacteur de Wikipédia.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 616 852 articles, rédigés par des bénévoles comme vous et moi.

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues),
  2. neutralité de point de vue (pas de promotion),
  3. licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat),
  4. savoir-vivre (politesse et consensus),
  5. n'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens dans l'encadré ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia. Si vous avez besoin de conseils ou d'aide, n’hésitez pas à me contacter, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Etiennekd 18 juillet 2013 à 05:14 (CEST)[répondre]

Prononciation de L'Haÿ-les-Roses[modifier le code]

Pourquoi ce i dans [lai] ? le son "y" du français donne /j/ en API. Comment prononcez-vous ce nom ? --A1AA1A (discuter) 23 novembre 2017 à 08:01 (CET)[répondre]

https://fr.wiktionary.org/wiki/L%E2%80%99Ha%C3%BF-les-Roses https://forvo.com/search/L%E2%80%99Ha%C3%BF-les-Roses/ LICA98 (discuter) 23 novembre 2017 à 23:08 (CET)[répondre]

la prononciation de wiktionary est conforme à l'usage et correspond bien à /laj/ en API. C'est la prononciation historique de Laiacum avec maintien des sons /a/ et /j/ d'où le tréma pour qu'on ne prononce pas /lɛ/ (comme attendu en langue d'oil). La liaison n'a de sens qu'au regard de l'écriture (avec une apostrophe et un H fautifs). --A1AA1A (discuter) 24 novembre 2017 à 21:04 (CET)[répondre]
pourquoi ici alors tout le monde prononce /l‿ai/ ? ou ici [1] [2] [3] [4] LICA98 (discuter) 25 novembre 2017 à 06:30 (CET)[répondre]
Les exemples 1 et 3 disent clairement /laj/. Les autres /la'i/. Je connais le ville depuis 60 ans et on l'a toujours appelée /laj/ prononciation légitime des différents Lay (dans le sud) ou Laÿ (dans le nord). Je ne comprend pas la raison du hiatus des locuteurs 2 et 4 : ce n'est pas Lahy mais bien L'Haÿ pour Laÿ. Peut-être le tréma (qui indique que le y se prononce) a-t-il été mal interprété par des gens qui ne connaissaient pas la prononciation historique de ce nom de ville. --A1AA1A (discuter) 25 novembre 2017 à 17:57 (CET)[répondre]
quoi ? ils disent tous /l‿ai/... peut-être les deux prononciations sont acceptables alors LICA98 (discuter) 25 novembre 2017 à 19:32 (CET)[répondre]