Discussion_modèle:Évaluation de jeu vidéo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Discussion sur le modèle[modifier le code]

Une discussion sur ce modèle en cours de création est accessible ici (débat en cours sur la nécessité d'intégrer les images au modèle). --Wan (d) 29 mai 2012 à 12:22 (CEST)[répondre]

Ajout du SELL[modifier le code]

Bonjour, j'aimerais savoir si le système d'évaluation de jeu vidéo du SELL. C'était ce système qui était utilisé en France avant l'arrivée du système PEGI. Il faudrait l'ajouter, ne serait-ce que pour que le modèle soit aussi adapté pour les anciens jeux. Steven De Oliveira 21 décembre 2012 à 10:56 (CET)[répondre]

Je vais le faire dès que je peux. --Jesmar discussion 27 décembre 2012 à 20:21 (CET)[répondre]
Merci de me répondre. Pour donner plus de précisions afin d'améliorer ce modèle, je copie une partie de ce message que j'ai laissé sur la page de discussion du Projet Jeu vidéo, au cas où tu ne l'aurais pas lu. En effet, j'ai besoin de ce modèle pour ce formulaire. Le problème c'est que, malheureusement, il semble être imcomplet et peu adapté pour certains cas. Voici quelques autres inconvénients, enfin ce que j'ai relevé:
  • Il manque des systèmes d'évaluations tels que le VET, l'ESRA, le CGSRR, l'IFCO et le KMRB, qui sont pourtant mentionnés dans la documentation du modèle, mais les sections les concernant ne sont pas remplies. On pourrait également ajouter les systèmes d'évaluation manquants, présents sur cette palette.
  • Il n'est pas adapté pour les jeux ayant été portés sur d'autre plate-formes comme Call of Duty: Black Ops lorsqu'il a été porté sur la Nintendo DS (voir son infobox).
Voilà ce que j'ai remarqué. En espérant que cela puisse être utile. Steven De Oliveira 27 décembre 2012 à 16:36 (CET)[répondre]
Certains sont vides car je n'ai pas trouvé (ou pas cherché, je ne sais plus), les termes utilisés pour ces systèmes. Quant au multi plateformes, je n'avais pas trouvé d'idée de comment faire du coup, j'ai opté pour le solution "écrire le modèle deux fois" Modèle:Évaluation de jeu vidéo#Utilisation. --Jesmar discussion 28 décembre 2012 à 14:23 (CET)[répondre]
Y aussi ça [1]. --Jesmar discussion 28 décembre 2012 à 14:27 (CET)[répondre]
Je vois. En tous cas, il y a trop de paramètres inutiles pour le système BBFC, seuls les symboles U, PG, 12, 15, 18 et R18 ont évalués des jeux vidéos, les autres paramètres étaient utilisés uniquement pour le cinéma. Steven De Oliveira 28 décembre 2012 à 14:29 (CET)[répondre]
ESRA, KMRB, SELL et VET ajouté (éventuellement à corriger sur les termes utilisés, genre le "All" pour le SELL). --Jesmar discussion 28 décembre 2012 à 16:18 (CET)[répondre]
Oui, je viens de le remarquer, bien joué. Mais, je le répète, inutile de s'encombrer des symboles Uc et 12A du système BBFC. Ils sont tous deux spécifiques au cinéma, ça ne sert à rien de les garder, autant les supprimer. Et en effet, le terme All pour le SELL n'est pas vraiment approprié. Peut-être que TP comme code et Tous publics comme rendu serait bon. Mais il faut aussi ajouter les symboles 3+, 11+, 15+ et 18+ au système de l'ELSPA, puisque les logos 3-11, 11-15, 15-17 et 18+ avaient été simplifiés, comme l'indique cette page. Steven De Oliveira 28 décembre 2012 à 16:38 (CET)[répondre]
CSRR (ou CGSRR) ajouté ; BBFC, DJCTQ et SELL modifié. Pour l'ELSPA (et tout le reste), j'utilise la même syntaxe que ce qu'on voit sur les logos. --Jesmar discussion 28 décembre 2012 à 18:36 (CET)[répondre]
En fouillant un peu sur l'IFCO, rare les jeux vidéo évalués par l'IFCO (genre Manhunt 2) mais ça n'indique pas quelle sont les évaluations données par l'IFCO. --Jesmar discussion 28 décembre 2012 à 18:45 (CET)[répondre]
Bonjour. Plutôt que te déranger, Jesmar, j'ai essayé de faire les petites modifications que j'avais en tête seul, à savoir le retrait du symbole R18+ et X18+ de l'ACB (réservés aux films et aux vidéos) et une petite correction orthographique (Tout public changé en Tous publics). Et d'ailleurs, je ferais ainsi désormais, en laissant à chaque fois un message ici pour indiquer les modifications. Steven De Oliveira 30 décembre 2012 à 00:10 (CET)[répondre]
Je vais en profiter pour faire certains ajouts pour donner une explication sur le terme utilisé pour comprendre ce que veut dire "E" par ex (ce qui peut impliquer des changements sur les récentes modifs, voire même les autres, comme le TP par ex) mais j'essayerais de minimiser les changements de codes. --Jesmar discussion 30 décembre 2012 à 00:44 (CET)[répondre]
Un truc dans ce style « E? ». --Jesmar discussion 30 décembre 2012 à 01:11 (CET)[répondre]
Je ne sais pas trop pour les explications sur les symboles. Je trouve que ça gêne un peu la lecture. L'abréviation française est suffisante je pense. En effet, pour un lecteur lambda, connaître la signification anglaise n'a pas d'intérêt, surtout s'il cherche seulement la classification. Je préconiserais plutôt « E ». C'est plus simple et moins « encombrant » je trouve. Mais c'est une bonne idée tout de même. Je suis déjà en train d'ajouter le modèle dans le formulaire. Et enfin, pour l'IFCO, j'ai été voir sur le site de l'organisation qui s'en charge et je n'ai pas vu où il était indiqué que l'IFCO avait évalué des jeux. De toutes façons, je ne sais pas si garder ce système d'évaluation a un quelconque intérêt, je suis d'avis de le retirer, si le nombre de jeux évalués est si faible. Steven De Oliveira 30 décembre 2012 à 18:44 (CET)[répondre]
J'ai mis les deux langues car, par ex, dans « PG » et « Autorisation parentale », on comprend pas forcement d'où viennent les lettres « PG » dans « Autorisation parentale », mais c'est vrai que je trouve que ça fasse lourd.
L'IFCO n'évalue pas les jeux par défaut sauf dans les cas où la violence est considérée comme extrême, genre Manhunt, Manhunt 2 ou Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty (wiki en). --Jesmar discussion 30 décembre 2012 à 19:20 (CET)[répondre]
D'accord, on garde l'IFCO (il faudra mettre les évaluations bientôt, alors) mais je persiste pour dire que pour un lecteur lambda, connaître le rapport entre PG et Autorisation parentale n'a pas d'intérêt, et c'est gênant pour la lecture, d'autant que c'est en général une information mineure. Steven De Oliveira 30 décembre 2012 à 19:48 (CET)[répondre]

Nouvelle année, nouvelles idées...[modifier le code]

Salut, je viens faire quelques nouvelles suggestions au sujet du modèle. En effet, ayant remarqué l'infobox de Final Fantasy Tactics (également indiquée ici), j'ai pensé qu'il serait peut-être mieux de faire, ne serait-ce que pour l'ESRB, une présentation de ce type : ESRB : Teen (T). Certes, je sais qu'ici on préfère respecter scrupuleusement le logotype présent sur la boite de jeu, mais pour un lecteur lambda il me semble plus intéressant d'indiquer à quoi correspond le logotype puis l'indiquer entre parenthèses, un peu comme je l'ai fait sur "mon formulaire". Ensuite, je ne sais pas trop si proposer l'ancienne et la nouvelle classification est vraiment judicieux pour l'USK : en effet, lorsqu'on regarde d'un peu plus près les logos, on se rend vite compte que les classifications sont les mêmes, mais que seulement l'habillage diffère. Cordialement, Steven De Oliveira (Un bug ?) 19 avril 2013 à 20:38 (CEST)[répondre]

J'avais commencé sans terminer mais différemment, il faut laisser la souris sur le code sans bouger et la description apparaît dans l'info-bulle. --Jesmar discussion 20 avril 2013 à 00:10 (CEST)[répondre]
ESRB : T ?
Oui, je le sais. Mais mettre directement le terme anglais Teen (avec entre parenthèses son logotype T), puis les traduire à l'aide d'une abréviation discrète sur le T ne serait pas plus compréhensible pour un lecteur lambda ? Steven De Oliveira (Un bug ?) 20 avril 2013 à 12:08 (CEST)[répondre]
Pourquoi pas. --Jesmar discussion 21 avril 2013 à 01:11 (CEST)[répondre]
Quoique, à la réflexion, quitte à respecter le logo, je préconiserais plutôt ça:
ESRB : T (Teen)
Si tu es d'accord, je modifierai le modèle d'ici pas trop longtemps. Steven De Oliveira (Un bug ?) 23 avril 2013 à 12:39 (CEST)[répondre]
Pourquoi pas. Ne pas oublier de rajouter {{Lang}}. --Jesmar discussion 23 avril 2013 à 19:46 (CEST)[répondre]
✔️ pour l'ESRB. Reste à voir maintenant pour les autres classifications. On pourrait également en donner les différentes traductions du logo, du moins les pour les classifications anglophones comme l'ACB, l'OFLCA, l'OFLCN, l'IFCO ou la BBFC dont je peux m'occuper également s'il n'y a pas de problèmes. Steven De Oliveira (Un bug ?) 23 avril 2013 à 23:14 (CEST)[répondre]
Outre le modèle d'abréviation remplacé par le modèle d'info, y a rien qui change visuellement. Il y est pas le "Teen" ? --Jesmar discussion 24 avril 2013 à 02:47 (CEST)[répondre]
Ben si, lorsqu'on insère le modèle, on obtient bien le bon rendu :
ESRB : T ?

┌─────────────────────────────────────────────────┘
C'est également inscrit plus haut, dans un des autres messages. Par contre, le nouveau rendu n'apparaît pas dans la documentation... Faut que je vois ça. Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 10:54 (CEST)[répondre]

J'ai été voir la doc', et logiquement il ne devrait pas y avoir de problèmes... Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 10:57 (CEST)[répondre]

Il y Grand Theft Auto: San Andreas où j'avais inclus le modèle et qui possède le nouveau rendu de Mature. Je ne comprends pas.Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 11:01 (CEST)[répondre]

Et là, je clique sur Publier dans la doc' et hop! ça marche. J'ai lu quelque part qu'il fallait purger le cache pour les modèles après leur modification. Est-ce que cela a un rapport? Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 11:06 (CEST)[répondre]

Effectivement, j'ai merdé. Quand y a un truc qu'on a l'impression qui change pas, c'est pratiquement toujours un problème de cache, faut purger wiki et/ou vider le cache de son navigateur. --Jesmar discussion 24 avril 2013 à 13:41 (CEST)[répondre]
Donc, ce problème là étant réglé, il y a pas de problèmes si je m'occupe également des autres classifications anglophones comme l'ACB, l'OFLCA, l'OFLCN, l'IFCO ou la BBFC? Si oui, je m'occuperais également de... Ben en fait de toutes les classifications étrangères, quoi. Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 20:11 (CEST)[répondre]
C'est un peu limite en longueur, peut-être rajouter un small. --Jesmar discussion 24 avril 2013 à 20:25 (CEST)[répondre]
Discussion modèle:Évaluation de jeu vidéo

Évaluation
ESRB : E10+ (Everyone 10+)
ESRB : E10+ (Everyone 10+)
Pas faux. Je l'ajoute. Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 20:41 (CEST)[répondre]
✔️ Steven De Oliveira (Un bug ?) 24 avril 2013 à 21:23 (CEST)[répondre]