Discussion:Vieux prussien

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

  • « vocabulaire Elbing » : « Elbing » est une ville de Prusse (pol. Elbląg) ; donc « vocabulaire d'Elbing » ;
  • ne serait-il pas judicieux de modifier le tableau de ce vocabulaire en y ajoutant une colonne « letton » et une autre « lituanien » pour comparaison ; et plutôt que le latin, les racines indo-européennes ? ;
  • ajouter cette section de l'article anglais, et autres ? ;
  • l'apostrophe : dois-je utiliser le joli « ’ » ou le simple « ' » (je vois les deux selon les articles) ?

DistantKarma (d) 7 mai 2008 à 15:55 (CEST).[répondre]

Révision[modifier le code]

Les articles de la catégorie Catégorie:Langue balte sont en révision dans le cadre des révisions du projet Langues (et linguistique). Si vous voulez communiquer avec le réviseur, veuillez laisser vos messages sur la page de discussion des langues baltes ici. Eklir (d) 8 novembre 2008 à 22:56 (CET)[répondre]

Pour la linguistique, l'importance du vieux-prussien est au moins égale ou supérieure à celle qu'on doit accorder au lituanien at au letton. Pour cette raison, l'importance du vieux-prussien a été réévaluée lors de la révision pour accoter celle du lithuanien et du letton. Eklir (d) 12 novembre 2008 à 18:10 (CET)[répondre]