Discussion:Tokkō (manga)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Pour l'instant, j'utilise les traductions d'Oyasumi pour les titres des épisodes, mais ils ont l'air de différrer de la version originale. Je vais essayer d'améliorer ça en mettant les titres sous la forme: Kanji: Traduction en francais. darckense 27 mai 2006 à 12:17 (CEST)[répondre]

Je me suis fendu d'une traduction rapide des titres japonais. Eden 29 mai 2006 à 22:21 (CEST)[répondre]
Je vois que tu es en avances sur moi pour les épisodes... Cependant, il me semble que les titres anglais sont également présent dans les raws (du moins, dans les raws que j'ai vu). Ce qui ferait un titre en 1 kanji + 1 sous-titre en anglais. Tu confirmes sur les raws que tu as ? darckense 29 mai 2006 à 22:43 (CEST)[répondre]
Non non, je suis pas en avance, c'est le site officiel qui donne les titres (un peu) à l'avance : [1] :-)
Je me disais aussi... :-) Le seul problème de ce site, c'est qu'il est japonais ! ;-) darckense 29 mai 2006 à 23:10 (CEST)[répondre]
Bien vu, le titre normal est le kanji suivi du titre en anglais. J'ai donc la solution à mon mystère ;-) Je les réintroduis.Eden 29 mai 2006 à 22:56 (CEST)[répondre]
D'accords, je te laisse faire ça. darckense 29 mai 2006 à 23:10 (CEST)[répondre]

Ce symbole réapparait souvent, qu'est-ce donc? Que signifie-il? http://img164.imageshack.us/my.php?image=tokkosx6.png

C'est le Om̐ dans une de ses versions. (merci moi-même pour la réponse a ma propre question...)--SPiRiT oF HeLLSoNG (d) 23 janvier 2009 à 11:22 (CET)[répondre]