Discussion:Tir ami
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Anglicisme ?
[modifier le code]La notion la plus communément admise (et donc le titre de l'article) n'est-il pas tir fratricide ? Zythème Paroles dégelées 1 mars 2022 à 17:22 (CET)
- Vous avez tellement raison ! L'affreuse expression « tir ami » est un anglicisme malheureusement utilisé à tour de bras par la plupart des médias francophones, qui ont tellement de mal avec la langue française qu'ils ne connaissent même pas l'expression, pourtant depuis longtemps consacrée, de « tir fratricide ». Ils se contentent de traduire mot à mot l'expression anglaise « friendly fire ». Remarquez, ils pourraient faire encore pire et traduire par « tir amical »... ;-) À noter que l'expression correcte « tir fratricide » n'est pas un euphémisme, mais une expression simplement descriptive. FabBar (d) 17 juillet 2022 à 13:56 (CEST)