Discussion:The Element of Freedom

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction[modifier le code]

Cet article semble être une traduction quasiment mot à mot de l'article équivalent en anglais (c'est sciemment que je n'utilise pas l'expression "la version anglaise"), une bien mauvaise traduction. J'en sais quelque chose, je suis traducteur. Un exemple, "According to Keys, the album may be re-released with additional material." devient "Selon Alicia, l'album peut être ré-éditionné"… Vraiment ? Parce que le verbe "rééditer" est sorti du dictionnaire ? Ou encore "Il s'en dégage une sensibilité et une vulnérabilité, mais aussi une sorte de liberté." qui tombe à plat faute d'épithètes à "sensibilité" et "vulnérabilité".

Enfin, "Réception & Critiques musicaux" est une insulte à notre langue. Je ne connais pas suffisamment Wikipedia pour mettre un flag sur cet article. Amenel (d) 29 septembre 2012 à 20:13 (CEST)[répondre]