Discussion:The Atheist Agenda

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour Notification Laszlo et les autres,

Ne devrait-on pas laisser le titre en anglais ? Ou alors, si on le traduit en français, le traduire correctement en Le programme athée ? En effet, d'une part, il ne s'agit pas d'un titre d'œuvre (livre, film...), donc la majuscule à "Agenda" ne se justifie pas. Ensuite, je pense que l'anglais "agenda" signifie ici "programme" dans le sens "liste des actions à mener" (comme dans they have an agenda), et ne se réfère pas à un carnet où l'on note ses rendez-vous de la semaine.

Bref, à mon avis, c'est aussi simple de remettre le nom anglais de cette association. --Catarella (discuter) 25 avril 2015 à 12:34 (CEST)[répondre]

En absence d’opposition et suite à la demande de renommage déposée par Catarella, j'ai effectué le renommage. Cordialement. — Thibaut (会話) 17 août 2016 à 10:04 (CEST)[répondre]
Oui, un an, on peut qualifier ça d'absence d'opposition Émoticône sourire. Merci à toi. --Catarella (discuter) 17 août 2016 à 10:06 (CEST)[répondre]