Discussion:Sergey Brin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

J'ai transféré l'article Sergey Brin qui était initialement Serguei Brin.

Les vérifications sur le site de Google [1] et le nombre de réponses obtenus avec Google pour les 2 orthographes m'ont incités à faire ce choix. J'ai fait les redirections nécessaires.--Mathieuvernin 14 janvier 2006 à 04:47 (CET)[répondre]

Pourquoi nommer l'article Sergueï Brin alors que l'on utilise communément Sergey Brin (voir les wikipédias des autres langues et sur le site de Google ? Matei13 (d) 7 décembre 2010 à 17:57 (CET)[répondre]

Bonjour. Le prénom russe Сергей (Serge) est transcrit en français usuel Sergueï (comme dans le cas de Prokofiev) ; il est certain que la forme Sergey paraît bizarre en français.
Cela dit, si la page s'appelait Sergey Brin, utilisant son nom anglais, aucun problème : il faudrait juste présenter les choses un peu différemment (indiquer notamment comment est prononcé Sergey : Sergueï ou Serdjeï ?).
Cordialement.
--Jacques Goliot (d) 20 février 2012 à 20:44 (CET)[répondre]
En effet faudrait nommer l'article selon les sources comme c'est le cas pour les personnes japonaises. Car à part Wikipédia elle-même, aucune source en français n'écrit « Sergueï »… — Thibaut にゃんぱすー 2 septembre 2015 à 03:36 (CEST)[répondre]