Discussion:Récepteur NMDA

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Substances psychotropes[modifier le code]

Quelqu'un apporte des explications concernant la 'sommation' dans WP:Oracle/semaine 27 2012#sommer clairification article sur kétamine. -- Xofc [me contacter] 6 juillet 2012 à 08:20 (CEST)[répondre]


Nouvelle classification consensuelle des sous-unités des récepteurs NMDA[modifier le code]

Bonjour, je suis tombée sur cet article de 2009 qui reprend les recommandations de l'International Union of Pharmacology Committee on Receptor Nomenclature and Drug Classification dont le but est d'harmoniser les noms des récepteurs et des molécules à l'échelle internationale. Ainsi, les auteurs proposent d'adopter une nomenclature plus logique pour certains récepteurs et en particulier, pour ce qui concerne les récepteurs NMDA, ça donnerait : GluN1, GluN2A, GluN2B, GluN2C, GluN2D, GluN3A et GluN3B; Glu pour l'acide aminé glutamate (et non GLU qui est réservé à la désignation du neurotransmetteur), N pour NMDA et ensuite un chiffre pour le sous-unité et une lettre pour le sous-type. Cela permet également de rendre intuitif la dérivation du nom de la protéine à partir du gène qui le code: ainsi le gène GRIN1 code pour GluN1, GRIN2A code pour GluN2A, etc. J'ai vu que l'article anglais sur les récepteurs NMDA mentionne l'existence de cette nomenclature harmonisée dans la partie Variants. Que penseriez-vous d'une modification intégrant ces recommandations dans l'article français ? D'ailleurs il faudrait faire de même pour les articles sur les réceptreurs AMPA et kaïnate.


--Turlu (discuter) 15 septembre 2013 à 16:38 (CEST)[répondre]