Discussion:Pierre Gamarra

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aller à : navigation, rechercher
Autres discussions [liste]
  • Suppression -
  • Neutralité -
  • Droit d'auteur -
  • Article de qualité -
  • Bon article -
  • Lumière sur -
  • À faire -
  • Archives

Chacun apporte sa pierre et le maçon construit[modifier | modifier le code]

J'enregistre que les modifications que j'avais apportées, en plus et non dans le négatif, on l'heur d'avoir été modifiées. Ainsi soit-il. Pierre Gamarra est un grand écrivain, non reconnu à sa place juste, sans doute du fait de son engagement (je crois constant, sauf erreur de ma part, jusqu'à sa mort). Le bel auteur de roman de contes et de fables pour la jeunesse, a été un auteur demeuré fidèle durant plus de 20 ans ( dates imprécises car il n'y a de rupture, mais évolution) à une petite structure éditoriale de livre pour la jeunesse. La bibliographie en montre l'importance. Ce sont les éditions la farandole. En notre temps où tout fait argent et même parfois l'esprit, souligner cette entrecroisement de fidélité (et non de servilité), non seulement c'est réalité objective de le souligner, mais aussi trait de la personnalité de l'écrivain (tout à son honneur, dirais-je par empathie ). La pierre que chacun apporte, le maçon tient le fil à plomb pour les emboîter et, en pays de montagne surtout, il tient compte du relief plus q'il n'arrase. L'article était perfectible, mais perfection ne dit pas destruction. Il demeure toujours perfectible : catégorisation plus nombreuses en particulier.--christian (Céach) (d) 1 janvier 2011 à 20:05 (CET)

Je prends connaissance de votre commentaire maintenant seulement. L'article demeure perfectible. Je suis d'accord avec les parties de vos remarques qui concernent PG. Pour le reste, je répète ce que j'ai indiqué sur votre page de discussion d'utilisateur: Votre contribution était on ne peut plus utile, nécessaire sur plusieurs points. Les modifications que j'ai jugé utiles de faire de vos ajouts intéressants visent à la clarté (et à éviter certaines redites du même mot). J'espère que la version actuelle (encore améliorable) vous en convainc et convainc les autres utilisateurs.--Pierre et Condat (d) 2 janvier 2011 à 14:02 (CET)

Bonsoir, c'est moi qui m'excuse, car la passion m'emporte parfois. Le résultat que vous livrez est super bien. Et rend bien compte que si Pierre Gamarra est connu pour ses contes, il compte parmi les auteurs contemporains en langue française... Bravo et disons au lecteur potentiel du romancier qu'il ne sera pas déçu.--christian (Céach) (d) 2 janvier 2011 à 20:07 (CET)


Remerciements (traductions)[modifier | modifier le code]

Merci à Marcin et à sa famille pour la traduction en polonais. --Pierre et Condat (d) 26 mai 2011 à 06:40 (CEST)

Merci à Arnaud G. pour la traduction allemande!--Pierre et Condat (d) 29 mai 2011 à 15:01 (CEST)

Merci à Svetlana pour la traduction russe. Merci à Arnaud pour la traduction en luxembourgeois.--Hérisson de Cloche (cliquer pour sonner) 31 mai 2012 à 15:55 (CEST)

Ajout en biblio[modifier | modifier le code]

Bonjour, un contributeur sous IP a souhaité ajouter le poème suivant en Bblg:

  • "Un matin d'enfance"

Ce poème étant un extrait d'un recueil, il ne peut apparaître tel quel aujourd'hui sauf à détailler certains recueils, ce qui peut être fait. En l'état, je le laisse ici et ajoute un point dans les tâches à accomplir.--Pg.toho.djd (d) 2 novembre 2011 à 01:44 (CET)

Fait pour ce poème-ci, inséré dans l'anthologie concernée.

Bonjour, personnellement, je ne suis pas pour rajouter le détail de la table de certains recueils. Ce serait trop lourd (et en tout cas pas en modèle déroulant). Voir : ici. Donc, si vous le souhaitez, vous pouvez envisager de créer l’article détaillé mais cela ne se peut que si le besoin se fait sentir. Ce n’est peut-être pas encore le cas.
Il faudrait faire pareil pour le Cosmonaute et son hôte, rajouté ce jour par une IP avec une petite erreur -et enlevé par moi pour les raisons identiques à celle mentionnées plus haut- mais qu’il faudrait relier en note (?) au recueil qui le(s) contient (ainsi que les 5-6 poèmes les plus recherchés).--59.156.8.229 (d) 9 avril 2013 à 23:37 (CEST)Fait

chansons[modifier | modifier le code]

je n'ai pas vu la liste des textes mis en musique par Claude Fonfrède et interprétés par "FONFREDE et BECKER" sur C D et présentés en spectacle

signé CLAUDE FONFREDE

Bonjour Monsieur, merci de votre message. Je me suis permis de retirer votre e-mail personnel de la page, ce n'est jamais très prudent de le laisser ainsi.
Sinon, de quelle liste parlez-vous ?
Une section entière est consacrée aux adaptations musicales : voyez ici.
Si c'est la liste détaillée des titres de tel ou tel album à quoi vous pensez, dans la mesure où la liste des poèmes originaux dans les recueils n'est pas détaillée, je ne suis pas sûr que ce soit strictement le lieu pour mettre le détail de vos compositions (tel est du moins mon avis) mais si vous ou d'autres lecteurs jugent cela utile, on peut éventuellement les mettre sous forme de boîte déroulante (comme la section Poèmes dans des revues, p.ex.). Donc si vous pouvez préciser un peu ce que vous jugez utile exactement, ça aidera, je pense, à satisfaire votre demande. Bien cordialement --Des Astres (d) 8 août 2013 à 11:29 (CEST)

Mise en musique[modifier | modifier le code]

Bonjour, Notification 194.4.7.72 :
J'ai ôté : Lézard et Grenouille, partition inédite mise en musique en 1985 par Henry Lebatteur.

  1. parce que cela ne me semble pas être de R. Schmidt
  2. parce que si c'est inédit, on ne peut pas vraiment le mettre là sauf s'il en existe une version très connue qqpart.

Cordialement,--90.34.88.10 (discuter) 25 mars 2014 à 18:45 (CET)

Me suis permis de corriger le nom du compositeur mentionné--36.55.136.82 (discuter) 21 avril 2014 à 06:36 (CEST)