Discussion:Les Joyeux Fantômes
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Excès de traduction[modifier le code]
Trdauire « un volubile ed eccentrico fantasma-pittore del Seicento, Il Caparra (Vittorio Gassman) che, sul soffitto della enorme camera da letto dell'antica dimora, celato alla vista da una controsoffittatura in legno e tela dipinta, dipinge in breve tempo un suo affresco. » en « les fantômes y créent une fresque semblable à celles peintes par Le Caravage » n'est-il pas un peu excessif ? --- Salutations. louis-garden (On en cause) 10 mai 2010 à 21:58 (CEST)